Canta as loanzas do Señor; Kali Yuga chegou.
A xustiza das tres idades anteriores desapareceu. Un obtén a virtude, só se a outorga o Señor. ||1||Pausa||
Nesta era turbulenta de Kali Yuga, a lei musulmá decide os casos, e Qazi, de túnica azul, é o xuíz.
O Bani do Guru tomou o lugar do Veda de Brahma, e o canto das Loanzas do Señor son boas accións. ||5||
Adorar sen fe; autodisciplina sen veracidade; o ritual do fío sagrado sen castidade - para que serven estes?
Podes bañarte e lavar, e aplicar unha marca de tilak ritual na túa fronte, pero sen pureza interior, non hai entendemento. ||6||
En Kali Yuga, o Corán e a Biblia fixéronse famosos.
Non se respectan as escrituras do Pandit e os Puraanas.
Oh Nanak, agora o nome do Señor é Rehmaan, o Misericordioso.
Saiba que só hai un Creador da creación. ||7||
Nanak obtivo a gloriosa grandeza do Naam, o Nome do Señor. Non hai acción superior a esta.
Se alguén sae a pedir o que xa está na súa casa, entón debería ser castigado. ||8||1||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
Predicas ao mundo, e estableces a túa casa.
Abandonando as túas posturas ióguicas, como atoparás o verdadeiro Señor?
Estás apegado á posesividade e ao amor polo pracer sexual.
Non es un renunciante, nin un home de mundo. ||1||
Yogi, permanece sentado, e a dor da dualidade fuxirá de ti.
Rogas de porta en porta, e non tes vergoña. ||1||Pausa||
Cantas as cancións, pero non te entendes a ti mesmo.
Como se aliviará a dor ardente dentro?
A través da Palabra do Shabad do Guru, deixa que a túa mente se absorve no Amor do Señor,
e experimentarás intuitivamente a caridade da contemplación. ||2||
Aplicas cinzas ao teu corpo, mentres actúas con hipocrisía.
Unido a Maya, serás derrotado polo pesado club de Death.
A túa cunca de mendicidade está rota; non manterá a caridade do Amor do Señor.
Atado na escravitude, vas e ves. ||3||
Non controlas a túa semente e seme, e aínda así afirmas practicar a abstinencia.
Rogas a Maya, atraído polas tres calidades.
Non tes compaixón; a Luz do Señor non brilla en ti.
Estás afogado, afogado en enredos mundanos. ||4||
Usas túnicas relixiosas e o teu abrigo remendado asume moitos disfraces.
Xogas todo tipo de trucos falsos, como un malabarista.
O lume da ansiedade arde dentro de ti.
Sen o karma das boas accións, como podes cruzar? ||5||
Fais pendentes de vidro para levar nas orellas.
Pero a liberación non vén de aprender sen comprender.
Estás atraído polos gustos da lingua e dos órganos sexuais.
converticheste nunha besta; este sinal non se pode borrar. ||6||
xente do mundo está enredada nos tres modos; os ioguis están enredados nos tres modos.
Contemplando a Palabra do Shabad, as tristezas son disipadas.
A través do Shabad, un vólvese radiante, puro e veraz.
Aquel que contempla o verdadeiro estilo de vida é un iogui. ||7||
Os nove tesouros están contigo, Señor; Es potente, a Causa das causas.
Estableces e desestableces; o que fagas, pasa.
Aquel que practica o celibato, a castidade, o autocontrol, a verdade e a pura conciencia
- O Nanak, ese Iogui é o amigo dos tres mundos. ||8||2||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
Por riba dos seis chakras do corpo habita a mente desapegada.
A conciencia da vibración da Palabra do Shabad espertouse no fondo.
A melodía non golpeada da corrente sonora resoa e resoa dentro; a miña mente está en sintonía con ela.
A través das Ensinanzas do Guru, a miña fe confírmase no Verdadero Nome. ||1||
Ó mortal, a través da devoción ao Señor, conséguese a paz.
Señor, Har, Har, parece doce para o Gurmukh, que se funde no Nome do Señor, Har, Har. ||1||Pausa||