O Señor Soberano son os nove tesouros para min.
As posesións e o cónxuxe ao que o mortal está amorosamente unido, son a túa riqueza, Señor. ||1||Pausa||
Non veñen co mortal e non van con el.
De que lle serve, se ten elefantes atados na súa porta? ||2||
A fortaleza de Sri Lanka estaba feita de ouro,
pero que podía levar consigo o insensato Raawan cando marchara? ||3||
Di Kabeer, pensa en facer boas accións.
Ao final, o xogador sairá coas mans baleiras. ||4||2||
Brahma está contaminado e Indra está contaminado.
O sol está contaminado, e a lúa está contaminada. ||1||
Este mundo está contaminado de contaminación.
Só o único Señor é Inmaculado; Non ten fin nin limitación. ||1||Pausa||
Os gobernantes dos reinos están contaminados.
As noites e os días, e os días do mes están contaminados. ||2||
A perla está contaminada, o diamante está contaminado.
O vento, o lume e a auga están contaminados. ||3||
Shiva, Shankara e Mahaysh están contaminados.
Os Siddhas, buscadores e loitadores, e os que visten túnicas relixiosas, están contaminados. ||4||
Os ioguis e os eremitas errantes co seu cabelo enmarañado están contaminados.
O corpo, xunto coa alma do cisne, está contaminado. ||5||
Di Kabeer, eses seres humildes son aprobados e puros,
Quen coñecen ao Señor. ||6||3||
Deixa que a túa mente sexa a Meca e o teu corpo o templo da adoración.
Que o Guru Supremo sexa o que fala. ||1||
Oh Mullah, pronuncia a chamada á oración.
A única mesquita ten dez portas. ||1||Pausa||
Así que mata a túa natureza malvada, dúbida e crueldade;
consume os cinco demos e serás bendicido co contento. ||2||
Os hindús e os musulmáns teñen o mesmo Señor e Mestre.
Que pode facer o Mullah e que pode facer o Shaykh? ||3||
Di Kabeer, volvín tolo.
Matanza, matanza a miña mente, fundín no Señor Celestial. ||4||4||
Cando o río desemboca no Ganges,
Despois convértese no Ganges. ||1||
Así, Kabeer cambiou.
Converteuse na Encarnación da Verdade, e non vai a ningún outro lugar. ||1||Pausa||
Asociándose á árbore de sándalo, cámbiase a árbore próxima;
esa árbore comeza a cheirar igual que a árbore de sándalo. ||2||
Ao entrar en contacto coa pedra filosofal, o cobre transfórmase;
que o cobre transfórmase en ouro. ||3||
Na Sociedade dos Santos, Kabeer transfórmase;
que Kabeer transfórmase no Señor. ||4||5||
Algúns aplican marcas cerimoniais na súa fronte, sosteñen malas nas súas mans e visten túnicas relixiosas.
Algunhas persoas pensan que o Señor é un xogo. ||1||
Se estou tolo, entón son teu, Señor.
Como pode a xente saber o meu segredo? ||1||Pausa||
Non escollo follas como ofrendas e non adoro ídolos.
Sen adoración devocional ao Señor, o servizo é inútil. ||2||
Adoro ao verdadeiro Guru; para sempre e para sempre, entrego a El.
Por tal servizo, atopo a paz na Corte do Señor. ||3||
A xente di que Kabeer volveuse tolo.
Só o Señor comprende o segredo de Kabeer. ||4||6||
Afastándome do mundo, esquecín tanto a miña clase social como a miña ascendencia.
O meu tecido agora está na máis profunda quietude celestial. ||1||
Non teño rifa con ninguén.