Bebe no sublime elixir do Señor, oh enganoso. ||3||4||
Aasaa:
Aquel que recoñece ao Señor Supremo Deus, non lle gustan outros desexos.
Centra a súa conciencia na adoración devocional do Señor e mantén a súa mente libre de ansiedade. ||1||
Ó miña mente, como cruzarás o océano-mundo, se estás cheo da auga da corrupción?
Mirando a falsidade de Maya, erraches, oh miña mente. ||1||Pausa||
Parichesme na casa dun calico-impresor, pero atopei as Ensinanzas do Guru.
Pola Graza do Santo, Naam Dayv coñeceu ao Señor. ||2||5||
Aasaa, A Palabra do Reverendo Ravi Daas Jee:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
O cervo, o peixe, o abejorro, a polilla e o elefante son destruídos, cada un por un único defecto.
Entón, o que está cheo dos cinco vicios incurables - que esperanza hai para el? ||1||
Señor, está namorado da ignorancia.
súa lámpada de clara sabedoría esmoreceu. ||1||Pausa||
As criaturas rastreiras viven vidas irreflexivas e non poden discriminar entre o ben e o mal.
É tan difícil obter esta encarnación humana, e aínda así, fan compañía co baixo. ||2||
Onde queira que estean os seres e as criaturas, nacen segundo o karma das súas accións pasadas.
O lazo da morte non perdoa, e os atrapará; non se pode afastar. ||3||
Ó servo Ravi Daas, disipa a túa tristeza e dúbida, e sabe que a sabedoría espiritual dada polo Guru é a penitencia das penitencias.
Oh Señor, Destrutor dos medos dos teus humildes devotos, faime supremamente feliz ao final. ||4||1||
Aasaa:
Os teus santos son o teu corpo, e a súa compañía é o teu alento de vida.
Pola sabedoría espiritual dada polo verdadeiro gurú, coñezo aos santos como os deuses dos deuses. ||1||
Señor, Deus dos deuses, concédeme a Sociedade dos Santos,
esencia sublime da conversación dos Santos, e o Amor dos Santos. ||1||Pausa||
O Carácter dos Santos, o estilo de vida dos Santos e o servizo do servo dos Santos. ||2||
Pido por estes, e por unha cousa máis: o culto devocional, que satisfará os meus desexos.
Non me mostres os malvados pecadores. ||3||
Di Ravi Daas, só el é sabio, quen sabe isto:
non hai diferenza entre os Santos e o Señor Infinito. ||4||2||
Aasaa:
Ti es sándalo, e eu son a pobre planta de aceite de ricino, que moro preto de ti.
Desde unha árbore humilde, fíxome exaltado; A túa fragrancia, a túa exquisita fragrancia impregname agora. ||1||
Señor, busco o Santuario da compañía dos teus santos;
Eu non valgo para nada, e ti es tan benevolente. ||1||Pausa||
Sodes os fíos brancos e amarelos da seda, e eu son coma un pobre verme.
Señor, busco vivir na Compañía dos Santos, coma a abella co seu mel. ||2||
meu status social é baixo, a miña ascendencia é baixa e o meu nacemento tamén.
Non fixen o servizo do Señor, o Señor, di Ravi Daas o zapateiro. ||3||3||
Aasaa:
Que importaría se o meu corpo fose cortado en anacos?
Se perda o teu amor, Señor, o teu humilde servo tería medo. ||1||
Os teus pés de loto son o fogar da miña mente.
Bebendo no teu néctar, obtiven a riqueza do Señor. ||1||Pausa||
A prosperidade, a adversidade, a propiedade e a riqueza son só maias.