Só está apegado a el, a quen o propio Señor adxunta.
A xoia da sabedoría espiritual esperta no fondo.
A mala mentalidade é erradicada e acadase o estado supremo.
Pola Graza do Guru, medita no Naam, o Nome do Señor. ||3||
Premendo as palmas das mans, ofrezo a miña oración;
se che agrada, Señor, bendíceme e cúmprame.
Concédeme a túa misericordia, Señor, e bendígame con devoción.
O servo Nanak medita en Deus para sempre. ||4||2||
Soohee, Fifth Mehl:
Benaventurada esa alma-noiva, que realiza a Deus.
Ela obedece ao Hukam da súa Orde e abandona a súa presunción.
Imbuída do seu Amado, celebra con deleite. ||1||
Escoitade, meus compañeiros, estes son os sinais no Camiño para atoparse con Deus.
Dedícalle a túa mente e corpo; deixa de vivir para agradar aos demais. ||1||Pausa||
Unha alma-noiva aconsella a outra,
para facer só o que agrada a Deus.
Tal alma-noiva fúndese co Ser de Deus. ||2||
O que está preso do orgullo non consegue a Mansión da Presenza do Señor.
Ela arrepíntese e arrepíntese, cando a súa noite de vida pasa.
Os desafortunados manmukhs obstinados sofren dor. ||3||
Pídolle a Deus, pero creo que está lonxe.
Deus é imperecedoiro e eterno; Está impregnando e impregnando por todas partes.
O criado Nanak canta a El; Véxoo sempre presente en todas partes. ||4||3||
Soohee, Fifth Mehl:
O Dador puxo esta casa do meu ser baixo o meu propio control. Agora son a dona da Casa do Señor.
meu marido Señor fixo dos dez sentidos e órganos das accións meus escravos.
Reunín todas as facultades e instalacións desta casa.
Teño sede de desexo e morriña polo meu marido, Señor. ||1||
Que virtudes gloriosas do meu amado marido Señor debería describir?
El é Omnisciente, totalmente fermoso e misericordioso; El é o Destrutor do ego. ||1||Pausa||
Estou adornado coa Verdade, e apliquei aos meus ollos a máscara do Medo de Deus.
Mastiquei a folla de betel do Ambrosial Naam, o Nome do Señor.
As miñas pulseiras, túnicas e adornos adornanme moi ben.
A alma-noiva vólvese totalmente feliz cando o seu marido Señor chega á súa casa. ||2||
Polos encantos da virtude, atraín e fascinei ao meu marido, Señor.
Está baixo o meu poder - o Guru disipou as miñas dúbidas.
A miña mansión é alta e elevada.
Renunciando a todas as outras noivas, o meu Amado converteuse no meu amante. ||3||
sol saíu e a súa luz brilla intensamente.
Preparei a miña cama con coidado e fe infinitos.
A miña querida amada é nova e fresca; Veu á miña cama para gozar de min.
Ó servo Nanak, o meu marido, o Señor veu; a alma-noiva atopou a paz. ||4||4||
Soohee, Fifth Mehl:
Un intenso desexo de coñecer a Deus brotou no meu corazón.
Saín á procura de atopar ao meu amado marido, Señor.
Escoitando noticias do meu Amado, coloquei a miña cama na miña casa.
Vagando, vagando por todas partes, vin, pero nin sequera o vin. ||1||
Como se pode consolar este pobre corazón?
Ven a coñecerme, oh amigo; Son un sacrificio para Ti. ||1||Pausa||
Unha cama está estendida para a noiva e o seu marido, Señor.
A noiva está durmindo, mentres o seu marido, o Señor, está sempre esperto.
A noiva está intoxicada, coma se bebese viño.
A alma-noiva só esperta cando o seu marido Señor a chama. ||2||
Ela perdeu a esperanza - pasaron tantos días.
Viaxei por todas as terras e os países.