Oh Nanak, todos falan del, cada un máis sabio que os demais.
Grande é o Mestre, Grande é o seu nome. O que pase é segundo a súa vontade.
O Nanak, quen di sabelo todo, non será condecorado no mundo máis alá. ||21||
Hai mundos inferiores debaixo dos mundos inferiores e centos de miles de mundos celestes arriba.
Os Vedas din que podes buscalos e buscalos todos, ata que te cansas.
As escrituras din que hai 18.000 mundos, pero en realidade, só hai un universo.
Se tentas escribir un relato disto, seguro que rematarás ti mesmo antes de rematar de escribilo.
Oh Nanak, chámao Grande! El mesmo coñécese a si mesmo. ||22||
Os louvadores louvan ao Señor, pero non obteñen unha comprensión intuitiva
os regatos e ríos que desembocan no océano non coñecen a súa inmensidade.
Mesmo reis e emperadores, con montañas de propiedade e océanos de riqueza
-estas nin sequera son iguais a unha formiga, que non esquece a Deus. ||23||
Interminables son os seus eloxios, sen fin os que as falan.
Interminables son as súas accións, infinitas son os seus dons.
Interminable é a súa visión, infinita é a súa audición.
Non se poden percibir os seus límites. Cal é o misterio da súa mente?
Non se poden percibir os límites do universo creado.
Non se poden percibir os seus límites aquí e máis aló.
Moitos loitan por coñecer os seus límites,
pero non se poden atopar os seus límites.
Ninguén pode coñecer estes límites.
Canto máis diga sobre eles, máis aínda queda por dicir.
Grande é o Mestre, Alto é o seu Fogar Celestial.
O máis alto do Alto, sobre todo é o seu Nome.
Só un tan grande e tan alto como Deus
pode coñecer o seu estado noble e exaltado.
Só El mesmo é ese Grande. El mesmo coñécese a si mesmo.
O Nanak, pola súa mirada de graza, el outorga as súas bendicións. ||24||
As súas Bendicións son tan abundantes que non pode haber un relato escrito delas.
O Gran Dador non retén nada.
Hai tantos guerreiros xeniais e heroicos mendigando na Porta do Señor Infinito.
Tantos o contemplan e moran nel, que non se poden contar.
Tantos desperdicios ata a morte implicados na corrupción.
Moitos toman e toman de novo, e logo negan recibir.
Tantos consumidores tolos seguen consumindo.
Moitos soportan angustia, privacións e abusos constantes.
Mesmo estes son os teus agasallos, oh gran dador!
A liberación da escravitude vén só pola túa vontade.
Ninguén máis ten que dicir nisto.
Se algún parvo se atreve a dicir que o fai,
aprenderá e sentirá os efectos da súa tolemia.
El mesmo sabe, El mesmo dá.
Poucos, moi poucos son os que o recoñecen.
Quen ten a bendición de cantar as Loanzas do Señor,
O Nanak, é o rei dos reis. ||25||
Inestimables son as súas virtudes, impagables son os seus tratos.
Inestimables son os seus comerciantes, impagables os seus tesouros.
Inestimables son os que veñen a El, impagables son os que lle compran.
Non ten prezo o amor por El, non ten prezo a absorción nel.
Impágable é a Lei Divina do Dharma, impagable é o Tribunal Divino de Xustiza.
impagables son as balanzas, impagables son as pesas.
impagable son as súas bendicións, impagable é o seu estandarte e insignia.
impagable é a súa misericordia, impagable é o seu mando real.
Impágable, oh Inestimable máis alá da expresión!
Fala del continuamente e permanece absorto no seu amor.
Os Vedas e os Puraanas falan.
Os estudosos falan e conferencian.
Brahma fala, Indra fala.