Coas mans e cos pés, traballa polos Santos.
O Nanak, este modo de vida é obtido pola Graza de Deus. ||10||
Salok:
Describe ao Señor como o único, o único. Que raros son os que coñecen o sabor desta esencia.
Non se poden coñecer as Glorias do Señor do Universo. O Nanak, é totalmente incrible e marabilloso! ||11||
Pauree:
O undécimo día do ciclo lunar: Velaquí o Señor, o Señor, preto.
Somete os desexos dos teus órganos sexuais e escoita o nome do Señor.
Deixa que a túa mente estea contenta e sexa amable con todos os seres.
Deste xeito, o teu xaxún terá éxito.
Mantén a túa mente errante contida nun só lugar.
túa mente e corpo volveranse puros, cantando o Nome do Señor.
O Señor Supremo Deus está impregnando entre todos.
O Nanak, canta o Kirtan das Loanzas do Señor; só esta é a fe eterna do Dharma. ||11||
Salok:
Elimínase a maldade, ao atoparse e servir aos santos santos compasivos.
Nanak está fusionado con Deus; todos os seus enredos chegaron ao seu fin. ||12||
Pauree:
O duodécimo día do ciclo lunar: Dedícate a dar caridade, cantar o Naam e purificar.
Adora o Señor con devoción, e desfrázate do teu orgullo.
Beba o néctar ambrosial do nome do Señor, no Saadh Sangat, a Compañía do Santo.
A mente está satisfeita cantando amorosamente o Kirtan das Loanzas de Deus.
As doces palabras do seu Bani calman a todos.
A alma, a esencia sutil dos cinco elementos, aprecia o néctar do Naam, o Nome do Señor.
Esta fe obtense do Guru Perfecto.
Oh Nanak, morando no Señor, non volverás entrar no ventre da reencarnación. ||12||
Salok:
Absorbido nas tres calidades, os seus esforzos non teñen éxito.
Cando a Graza Salvadora dos pecadores habita na mente, oh Nanak, entón un é salvado polo Naam, o Nome do Señor. ||13||
Pauree:
O décimo terceiro día do ciclo lunar: O mundo está na febre das tres calidades.
Vén e vai, e reencarnase no inferno.
A meditación sobre o Señor, Har, Har, non entra na mente da xente.
Non cantan as Loanzas de Deus, o Océano de paz, nin un instante.
Este corpo é a encarnación do pracer e da dor.
Padece a enfermidade crónica e incurable de Maya.
De día, a xente practica a corrupción, desgastándose.
E despois co sono nos ollos, murmuran en soños.
Esquecendo o Señor, esta é a súa condición.
Nanak busca o Santuario de Deus, o Ser Primordial amable e compasivo. ||13||
Salok:
Señor está impregnando as catro direccións e os catorce mundos.
O Nanak, non se ve que lle falte nada; As súas obras están perfectamente completas. ||14||
Pauree:
O décimo cuarto día do ciclo lunar: Deus mesmo está nas catro direccións.
En todos os mundos, a súa gloria radiante é perfecta.
O Deus único está difundido nas dez direccións.
Velaí a Deus en toda a terra e no ceo.
Na auga, na terra, nos bosques e montañas e nas rexións inferiores do inframundo,
o Señor Trascendente Misericordioso permanece.
O Señor Deus está en toda mente e materia, sutil e manifesta.
O Nanak, o Gurmukh dáse conta de Deus. ||14||
Salok:
A alma é conquistada, a través das Ensinanzas do Guru, cantando as Glorias de Deus.
Pola Graza dos Santos, o medo é disipado, oh Nanak, e a ansiedade remata. ||15||
Pauree:
O día da lúa nova: A miña alma está en paz; o Divino Guru bendiciume con contento.