Siree Raag, Third Mehl:
Själsfågeln i kroppens vackra träd pickar på Sanningen, med kärlek till Gurun.
Hon dricker i Herrens sublima väsen och förblir i intuitiv lätthet; hon flyger inte runt kommer och går.
Hon får sitt hem i sitt eget hjärta; hon är uppslukad av Herrens namn, Har, Har. ||1||
O sinne, arbeta för att tjäna Gurun.
Om du vandrar i harmoni med guruns vilja, ska du förbli nedsänkt i Herrens namn, natt och dag. ||1||Paus||
Fåglarna i de vackra träden flyger runt åt alla fyra håll.
Ju mer de flyger omkring, desto mer lider de; de brinner och gråter av smärta.
Utan gurun hittar de inte herrgården av Herrens närvaro, och de får inte den ambrosiala frukten. ||2||
Gurmukh är som Guds träd, alltid grönt, välsignat med den Sanne Sublima Kärleken, med intuitiv frid och balans.
Han skär av de tre grenarna av de tre egenskaperna och omfamnar kärleken till Shabads enda ord.
Herren ensam är den Ambrosiala frukten; Han själv ger det till oss att äta. ||3||
De egensinniga manmukherna står där och torkar upp; de bär ingen frukt och de ger ingen skugga.
Bry dig inte ens om att sitta nära dem - de har inget hem eller by.
De huggas ner och bränns varje dag; de har varken Shabad eller Herrens namn. ||4||
Enligt Herrens befallning utför människor sina handlingar; de vandrar omkring, drivna av karman från sina tidigare handlingar.
På Herrens befallning ser de hans Darshans välsignade syn. Vart han än sänder dem, där går de.
På hans befallning förblir Herren, Har, Har, i våra sinnen; genom hans befallning smälter vi samman i sanning. ||5||
De eländiga dårarna känner inte till Herrens vilja; de vandrar omkring och gör misstag.
De sköter sin verksamhet envist; de är vanära för evigt och alltid.
Inre frid kommer inte till dem; de omfamnar inte kärleken till den Sanne Herren. ||6||
Vackra är ansiktena på gurmukherna, som bär kärlek och tillgivenhet för gurun.
Genom sann hängiven tillbedjan är de inställda på Sanningen; vid True Door, de visar sig vara sanna.
Saligt är deras tillblivelse; de löser alla sina förfäder. ||7||
Alla gör sina gärningar under Herrens nådens blick; ingen är bortom Hans syn.
Enligt den nådsblick med vilken den Sanne Herren ser oss, så blir vi det.
O Nanak, Naams ärorika storhet, Herrens namn, tas emot endast av Hans nåd. ||8||3||20||
Siree Raag, Third Mehl:
Gurmukherna mediterar på Naam; de egensinniga manmukherna förstår inte.
Gurmukhernas ansikten är alltid strålande; Herren har kommit för att bo i deras sinnen.
Genom intuitiv förståelse är de i fred, och genom intuitiv förståelse förblir de absorberade i Herren. ||1||
O Ödets syskon, var slavar till Herrens slavar.
Service till gurun är dyrkan av gurun. Hur sällsynta är de som får det! ||1||Paus||
Den lyckliga själsbruden är alltid med sin man Herre, om hon går i harmoni med den sanne guruns vilja.
Hon uppnår sin eviga, alltid stabila make, som aldrig dör eller försvinner.
Förenad med Shabadens ord, hon ska inte skiljas åt igen. Hon är nedsänkt i sin älskades knä. ||2||
Herren är obefläckad och strålande ljus; utan gurun kan han inte hittas.
Han kan inte förstås genom att läsa skrifterna; de bedrägliga pretendanterna vilseleds av tvivel.
Genom guruns läror hittas alltid Herren, och tungan genomsyras av Herrens Sublima Essens. ||3||
Den känslomässiga anknytningen till Maya försvinner med intuitiv lätthet genom guruns läror.