Sri Guru Granth Sahib

Sida - 720


ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੰਚ ਤਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ਵਿਚਿ ਧਾਤੂ ਪੰਚ ਆਪਿ ਪਾਵੈ ॥
har aape panch tat bisathaaraa vich dhaatoo panch aap paavai |

Herren själv styr utvecklingen av världen av de fem elementen; Han själv ingjuter de fem sinnena i den.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਝਗਰੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥੨॥੩॥
jan naanak satigur mele aape har aape jhagar chukaavai |2|3|

O tjänare Nanak, Herren själv förenar oss med den Sanne Gurun; Han själv löser konflikterna. ||2||3||

ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bairaarree mahalaa 4 |

Bairaaree, fjärde Mehl:

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥
jap man raam naam nisataaraa |

Sjung Herrens namn, o sinne, och du kommer att bli befriad.

ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਕੇ ਪਾਪ ਸਭਿ ਖੋਵੈ ਹਰਿ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott kottantar ke paap sabh khovai har bhavajal paar utaaraa |1| rahaau |

Herren ska förgöra alla synder från miljoner och åter miljoner inkarnationer och bära dig över det skrämmande världshavet. ||1||Paus||

ਕਾਇਆ ਨਗਰਿ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
kaaeaa nagar basat har suaamee har nirbhau niravair nirankaaraa |

I kroppsbyn vistas Herren Mästaren; Herren är utan fruktan, utan hämnd och utan form.

ਹਰਿ ਨਿਕਟਿ ਬਸਤ ਕਛੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਹਰਿ ਲਾਧਾ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਾ ॥੧॥
har nikatt basat kachh nadar na aavai har laadhaa gur veechaaraa |1|

Herren bor nära, men han kan inte ses. Genom guruns lärdomar erhålls Herren. ||1||

ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਸਰਾਫੁ ਰਤਨੁ ਹੀਰਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕੀਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥
har aape saahu saraaf ratan heeraa har aap keea paasaaraa |

Herren själv är bankiren, juveleraren, juvelen, ädelstenen; Herren själv skapade hela skapelsens vidd.

ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਹਾਝੇ ਸੋ ਸਾਹੁ ਸਚਾ ਵਣਜਾਰਾ ॥੨॥੪॥
naanak jis kripaa kare su har naam vihaajhe so saahu sachaa vanajaaraa |2|4|

O Nanak, en som är välsignad av Herrens vänliga barmhärtighet, handlar i Herrens namn; Han ensam är den sanne banken, den sanne handlaren. ||2||4||

ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bairaarree mahalaa 4 |

Bairaaree, fjärde Mehl:

ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
jap man har niranjan nirankaaraa |

Meditera, o sinne, på den obefläckade, formlösa Herren.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sadaa sadaa har dhiaaeeai sukhadaataa jaa kaa ant na paaraavaaraa |1| rahaau |

För evigt och alltid, meditera över Herren, Fridsgivaren; Han har inget slut eller begränsning. ||1||Paus||

ਅਗਨਿ ਕੁੰਟ ਮਹਿ ਉਰਧ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਉਦਰ ਮੰਝਾਰਾ ॥
agan kuntt meh uradh liv laagaa har raakhai udar manjhaaraa |

I den brinnande gropen av livmodern, när du hängde upp och ner, absorberade Herren dig i sin kärlek och bevarade dig.

ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਅੰਤਿ ਛਡਾਵਣਹਾਰਾ ॥੧॥
so aaisaa har sevahu mere man har ant chhaddaavanahaaraa |1|

Så tjäna en sådan Herre, mitt sinne; Herren skall rädda dig till slut. ||1||

ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕਰਹੁ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥
jaa kai hiradai basiaa meraa har har tis jan kau karahu namasakaaraa |

Böj dig i vördnad för den ödmjuka varelsen, i vars hjärta Herren, Har, Har, vistas.

ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਜਪੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥੨॥੫॥
har kirapaa te paaeeai har jap naanak naam adhaaraa |2|5|

Genom Herrens vänliga barmhärtighet, o Nanak, får man Herrens meditation och stöd av Naam. ||2||5||

ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bairaarree mahalaa 4 |

Bairaaree, fjärde Mehl:

ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਧਿਆਇ ॥
jap man har har naam nit dhiaae |

O mitt sinne, sjunga Herrens namn, Har, Har; meditera på det hela tiden.

ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo ichheh soee fal paaveh fir dookh na laagai aae |1| rahaau |

Du ska få frukterna av ditt hjärtas önskningar, och smärta ska aldrig mer beröra dig. ||1||Paus||

ਸੋ ਜਪੁ ਸੋ ਤਪੁ ਸਾ ਬ੍ਰਤ ਪੂਜਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਇ ॥
so jap so tap saa brat poojaa jit har siau preet lagaae |

Det är sång, det är djup meditation och åtstramning, det är fasta och tillbedjan, som inspirerar till kärlek till Herren.

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੋਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਭ ਝੂਠੀ ਇਕ ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥੧॥
bin har preet hor preet sabh jhootthee ik khin meh bisar sabh jaae |1|

Utan Herrens kärlek är all annan kärlek falsk; på ett ögonblick är allt glömt. ||1||

ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਸਰਬ ਕਲ ਪੂਰਾ ਕਿਛੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
too beant sarab kal pooraa kichh keemat kahee na jaae |

Du är oändlig, all makts Mästare; Ditt värde kan inte beskrivas alls.

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਛਡਾਇ ॥੨॥੬॥
naanak saran tumaaree har jeeo bhaavai tivai chhaddaae |2|6|

Nanak har kommit till din helgedom, o Käre Herre; som det behagar dig, rädda honom. ||2||6||

ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥
raag bairaarree mahalaa 5 ghar 1 |

Raag Bairaaree, Fifth Mehl, First House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

En universell skapargud. Av den sanna guruns nåd:

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥
sant janaa mil har jas gaaeio |

Möte med de ödmjuka heliga, sjung Herrens lovsång.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਗਵਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke dookh gavaaeio |1| rahaau |

Smärtorna från miljontals inkarnationer ska utrotas. ||1||Paus||

ਜੋ ਚਾਹਤ ਸੋਈ ਮਨਿ ਪਾਇਓ ॥
jo chaahat soee man paaeio |

Vad ditt sinne än önskar, det ska du få.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿਵਾਇਓ ॥੧॥
kar kirapaa har naam divaaeio |1|

Genom sin vänliga barmhärtighet välsignar Herren oss med sitt namn. ||1||

ਸਰਬ ਸੂਖ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ॥
sarab sookh har naam vaddaaee |

All lycka och storhet finns i Herrens namn.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥੨॥੧॥੭॥
guraprasaad naanak mat paaee |2|1|7|

Genom Guru's Grace har Nanak fått denna förståelse. ||2||1||7||


Index (1 - 1430)
Jap Sida: 1 - 8
So Dar Sida: 8 - 10
So Purakh Sida: 10 - 12
Sohila Sida: 12 - 13
Siree Raag Sida: 14 - 93
Raag Maajh Sida: 94 - 150
Raag Gauree Sida: 151 - 346
Raag Aasaa Sida: 347 - 488
Raag Gujri Sida: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Sida: 527 - 536
Raag Bihaagraa Sida: 537 - 556
Raag Vadhans Sida: 557 - 594
Raag Sorath Sida: 595 - 659
Raag Dhanaasree Sida: 660 - 695
Raag Jaithsree Sida: 696 - 710
Raag Todee Sida: 711 - 718
Raag Bairaaree Sida: 719 - 720
Raag Tilang Sida: 721 - 727
Raag Soohee Sida: 728 - 794
Raag Bilaaval Sida: 795 - 858
Raag Gond Sida: 859 - 875
Raag Raamkalee Sida: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Sida: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Sida: 984 - 988
Raag Maaroo Sida: 989 - 1106
Raag Tukhaari Sida: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Sida: 1118 - 1124
Raag Bhairao Sida: 1125 - 1167
Raag Basant Sida: 1168 - 1196
Raag Saarang Sida: 1197 - 1253
Raag Malaar Sida: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Sida: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Sida: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Sida: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Sida: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Sida: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Sida: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Sida: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Sida: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Sida: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Sida: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Sida: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Sida: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Sida: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Sida: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Sida: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Sida: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Sida: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Sida: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Sida: 1429 - 1429
Raagmala Sida: 1430 - 1430