Îți spun, o, trupul meu: ascultă sfatul meu!
Defăimești și apoi îi lauzi pe alții; te complați cu minciuni și bârfe.
Te uiți la soțiile altora, suflete al meu; furați și săvârșiți fapte rele.
Dar când va pleca lebada, vei rămâne în urmă, ca o femeie părăsită. ||2||
O, trup, trăiești într-un vis! Ce fapte bune ai făcut?
Când furam ceva prin înșelăciune, atunci mintea mea era mulțumită.
Nu am cinste în această lume și nu voi găsi adăpost în lumea de acum încolo. Viața mea a fost pierdută, irosită în zadar! ||3||
Sunt total nefericit! O, Baba Nanak, nimănui nu-i pasă deloc de mine! ||1||Pauză||
Cai turcești, aur, argint și o mulțime de haine superbe
- Nimic din acestea nu va merge cu tine, o, Nanak. Sunt pierduți și lăsați în urmă, prostule!
Am gustat toate bomboanele și dulciurile, dar numai numele tău este Ambrosial Nectar. ||4||
Săpând fundații adânci, pereții sunt construiți, dar în cele din urmă, clădirile revin la mormane de praf.
Oamenii își adună și își adună bunurile, și nu dau nimic nimănui - bieții proști cred că totul este al lor.
Bogățiile nu rămân la nimeni – nici măcar palatele de aur din Sri Lanka. ||5||
Ascultă, minte proastă și ignorantă
Doar Voința Lui prevalează. ||1||Pauză||
Bancherul meu este Marele Domn și Stăpân. Sunt doar micul Lui negustor.
Acest suflet și acest trup sunt toate ale Lui. El Însuși ucide și readuce la viață. ||6||1||13||
Gauree Chaytee, primul Mehl:
Sunt cinci, dar sunt singur. Cum îmi pot proteja vatra și casa, o, mintea mea?
Mă bat și mă jefuiesc iar și iar; cui sa ma plang? ||1||
Cântați Numele Domnului Suprem, o, mintea mea.
Altfel, în lumea de apoi, va trebui să înfrunți minunata și cruda armată a Morții. ||1||Pauză||
Dumnezeu a ridicat templul trupului; El a așezat cele nouă uși, iar mireasa sufletească stă înăuntru.
Ea se bucură de jocul dulce din nou și din nou, în timp ce cei cinci demoni o jefuiesc. ||2||
În acest fel, templul este demolat; trupul este jefuit, iar mireasa-suflet, lăsată în pace, este prinsă.
Moartea o lovește cu toiagul lui, cătușele sunt puse în jurul gâtului ei, iar acum cei cinci au plecat. ||3||
Soția tânjește după aur și argint, iar prietenii ei, simțurile, tânjesc după mâncare bună.
O, Nanak, ea face păcate de dragul lor; ea va merge, legată și călușată, în Orașul Morții. ||4||2||14||
Gauree Chaytee, primul Mehl:
Lasă-ți inelele de cercei să fie acele inele care îți străpung adânc în inima. Lasă-ți corpul să fie haina ta petice.
Lasă cele cinci pasiuni să fie discipoli sub controlul tău, o, Yoghine, implorând, și fă din această minte toiagul tău. ||1||
Astfel vei găsi Calea Yoga.
Există doar Cuvântul Unic al Shabadului; totul va trece. Fie ca acestea să fie roadele și rădăcinile dietei minții tale. ||1||Pauză||
Unii încearcă să-l găsească pe Guru bărbierindu-și capul la Gange, dar eu l-am făcut pe Guru Gange-ul meu.
Harul Mântuitor al celor trei lumi este Unul Domn și Stăpân, dar cei aflați în întuneric nu-L amintesc de El. ||2||
Practicând ipocrizia și atașându-ți mintea de obiecte lumești, îndoiala ta nu se va îndepărta niciodată.