Când văd un Sikh al Guru, mă închin umil și cad la picioarele lui.
Îi spun durerea sufletului meu și îl implor să mă unească cu Guru, cel mai bun prieten al meu.
Îi cer să-mi transmită o astfel de înțelegere, încât mintea mea să nu iasă să rătăcească în altă parte.
Vă dedic această minte. Te rog, arată-mi Calea către Dumnezeu.
Am ajuns atât de departe, căutând Protecția Sanctuarul Tău.
În mintea mea îmi pun nădejdele în Tine; te rog, ia-mi durerea si suferinta!
Așa că mergeți pe această Cale, surori suflete-mirese; fă acea lucrare pe care Guru ți-a spus să o faci.
Abandonați activitățile intelectuale ale minții și uitați de dragostea pentru dualitate.
În acest fel, vei obține Viziunea Binecuvântată a Darsanului Domnului; vânturile fierbinți nici măcar nu te vor atinge.
De unul singur, nici măcar nu știu să vorbesc; Eu spun tot ce poruncește Domnul.
Sunt binecuvântat cu comoara închinării devoționale a Domnului; Guru Nanak a fost bun și plin de compasiune cu mine.
Nu voi mai simți niciodată foame sau sete; Sunt mulțumit, împlinit și împlinit.
Când văd un Sikh al Guru, mă închin umil și cad la picioarele lui. ||3||
Raag Soohee, Chhant, First Mehl, First House:
Un singur Dumnezeu Creator Universal. Prin grația adevăratului guru:
Intoxicata cu vinul tineretii, nu mi-am dat seama ca eram doar oaspete la casa parinteasca (pe lumea asta).
Conștiința mea este poluată cu greșeli și greșeli; fără Guru, virtutea nici măcar nu intră în mine.
Nu am cunoscut valoarea virtuții; Am fost amăgită de îndoială. Mi-am irosit tinerețea în zadar.
Nu l-am cunoscut pe Soțul meu, Domnul, casa și poarta Lui cerească sau Viziunea Binecuvântată a Darshan-ului Său. Nu am avut plăcerea păcii cerești a Soțului meu, Domnul.
După ce l-am consultat pe Adevăratul Guru, nu am mers pe Cale; noaptea vieții mele trece în somn.
O, Nanak, în floarea tinereții mele, sunt văduvă; fără Soțul meu Doamne, mireasa-suflet se irosește. ||1||
O, părinte, dă-mă în căsătorie Domnului; Sunt mulțumit de El ca soțul meu. Îi aparțin Lui.
El pătrunde de-a lungul celor patru epoci, iar Cuvântul Baniului Său pătrunde în cele trei lumi.
Soțul Stăpânul celor trei lumi le răpește și se bucură de miresele Sale virtuoase, dar pe cele negrațioase și nevirtuoase le ține departe.
Așa cum sunt speranțele noastre, așa sunt și dorințele minții noastre, pe care Domnul Atotpătrunzător le aduce la împlinire.
Mireasa Domnului este veșnic fericită și virtuoasă; nu va fi niciodată văduvă și nu va trebui să poarte haine murdare.
O, Nanak, îmi iubesc Adevăratul Soț Doamne; Preaiubitul meu este același, vârstă după vârstă. ||2||
O, Baba, calculează acel moment de bun augur, când și eu voi merge la casa socrilor mei.
Momentul acelei căsătorii va fi stabilit de Hukam-ul poruncii lui Dumnezeu; Voința Lui nu poate fi schimbată.
Înregistrarea karmică a faptelor trecute, scrisă de Domnul Creator, nu poate fi ștearsă de nimeni.
Cel mai respectat membru al partidului căsătoriei, soțul meu, este Domnul independent al tuturor ființelor, care pătrunde și pătrunde în cele trei lumi.
Maya, strigând de durere, pleacă, văzând că mireasa și mirii sunt îndrăgostiți.
O, Nanak, pacea Conacului Prezenței lui Dumnezeu vine prin Cuvântul Adevărat al Shabadului; mireasa păstrează în minte Picioarele Gurului. ||3||