श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1038


ਸਾਮ ਵੇਦੁ ਰਿਗੁ ਜੁਜਰੁ ਅਥਰਬਣੁ ॥
साम वेदु रिगु जुजरु अथरबणु ॥

सामवेद, ऋग्वेद, जुजारवेद आणि अथर्ववेद

ਬ੍ਰਹਮੇ ਮੁਖਿ ਮਾਇਆ ਹੈ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ॥
ब्रहमे मुखि माइआ है त्रै गुण ॥

ब्रह्मदेवाचे मुख; ते तीन गुण, मायेच्या तीन गुणांबद्दल बोलतात.

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋ ਤਿਉ ਬੋਲੇ ਜਿਉ ਬੋਲਾਇਦਾ ॥੯॥
ता की कीमति कहि न सकै को तिउ बोले जिउ बोलाइदा ॥९॥

त्यांच्यापैकी कोणीही त्याची योग्यता वर्णन करू शकत नाही. तो आपल्याला बोलण्याची प्रेरणा देतो म्हणून आपण बोलतो. ||9||

ਸੁੰਨਹੁ ਸਪਤ ਪਾਤਾਲ ਉਪਾਏ ॥
सुंनहु सपत पाताल उपाए ॥

आदिम शून्यातून, त्याने सात नीदरल प्रदेश निर्माण केले.

ਸੁੰਨਹੁ ਭਵਣ ਰਖੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥
सुंनहु भवण रखे लिव लाए ॥

प्राथमिक शून्यातून, त्याने प्रेमाने त्याच्यावर राहण्यासाठी हे जग स्थापन केले.

ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ਅਪਰੰਪਰਿ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਕੀਆ ਕਮਾਇਦਾ ॥੧੦॥
आपे कारणु कीआ अपरंपरि सभु तेरो कीआ कमाइदा ॥१०॥

अनंत परमेश्वराने स्वतः सृष्टी निर्माण केली. प्रभु, तू त्यांना जसे वागवतोस तसे प्रत्येकजण वागतो. ||10||

ਰਜ ਤਮ ਸਤ ਕਲ ਤੇਰੀ ਛਾਇਆ ॥
रज तम सत कल तेरी छाइआ ॥

तुमची शक्ती रज, तम आणि सत्व या तीन गुणांतून पसरलेली आहे.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਹਉਮੈ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
जनम मरण हउमै दुखु पाइआ ॥

अहंकाराने ते जन्म-मृत्यूचे दुःख भोगतात.

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਣਿ ਚਉਥੈ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਦਾ ॥੧੧॥
जिस नो क्रिपा करे हरि गुरमुखि गुणि चउथै मुकति कराइदा ॥११॥

त्याच्या कृपेने धन्य ते गुरुमुख होतात; ते चौथी अवस्था प्राप्त करून मुक्त होतात. ||11||

ਸੁੰਨਹੁ ਉਪਜੇ ਦਸ ਅਵਤਾਰਾ ॥
सुंनहु उपजे दस अवतारा ॥

प्रिमल व्हॉइडपासून, दहा अवतार तयार झाले.

ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਕੀਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥
स्रिसटि उपाइ कीआ पासारा ॥

विश्वाची निर्मिती करून, त्याने विस्तार केला.

ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਸਾਜੇ ਸਭਿ ਲਿਖਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇਦਾ ॥੧੨॥
देव दानव गण गंधरब साजे सभि लिखिआ करम कमाइदा ॥१२॥

त्याने डेमी-देवता आणि भुते, स्वर्गीय हेराल्ड्स आणि खगोलीय संगीतकार तयार केले; प्रत्येकजण आपापल्या भूतकाळातील कर्मानुसार वागतो. ||12||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਮਝੈ ਰੋਗੁ ਨ ਹੋਈ ॥
गुरमुखि समझै रोगु न होई ॥

गुरुमुखाला समजते, आणि तो रोग सहन करत नाही.

ਇਹ ਗੁਰ ਕੀ ਪਉੜੀ ਜਾਣੈ ਜਨੁ ਕੋਈ ॥
इह गुर की पउड़ी जाणै जनु कोई ॥

गुरुची ही शिडी समजून घेणारे किती दुर्मिळ आहेत.

ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਮੁਕਤਿ ਪਰਾਇਣ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਭਇਆ ਪਤਿ ਪਾਇਦਾ ॥੧੩॥
जुगह जुगंतरि मुकति पराइण सो मुकति भइआ पति पाइदा ॥१३॥

युगानुयुगे ते मुक्तीसाठी समर्पित असतात आणि म्हणून ते मुक्त होतात; त्यामुळे त्यांना सन्मानित केले जाते. ||१३||

ਪੰਚ ਤਤੁ ਸੁੰਨਹੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
पंच ततु सुंनहु परगासा ॥

प्राथमिक शून्यातून, पाच घटक प्रकट झाले.

ਦੇਹ ਸੰਜੋਗੀ ਕਰਮ ਅਭਿਆਸਾ ॥
देह संजोगी करम अभिआसा ॥

ते शरीर तयार करण्यासाठी सामील झाले, जे क्रियांमध्ये गुंतले.

ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਮਸਤਕਿ ਲੀਖੇ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਬੀਜਾਇਦਾ ॥੧੪॥
बुरा भला दुइ मसतकि लीखे पापु पुंनु बीजाइदा ॥१४॥

कपाळावर वाईट आणि चांगले दोन्ही लिहिलेले असतात, दुर्गुण आणि सद्गुणाची बीजे. ||14||

ਊਤਮ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਨਿਰਾਲੇ ॥
ऊतम सतिगुर पुरख निराले ॥

खरे गुरु, आदिमानव, उदात्त आणि अलिप्त आहेत.

ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਹਰਿ ਰਸਿ ਮਤਵਾਲੇ ॥
सबदि रते हरि रसि मतवाले ॥

शब्दाच्या अनुषंगाने तो भगवंताच्या उदात्त तत्वाने मदमस्त झालेला असतो.

ਰਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਿਧਿ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧੫॥
रिधि बुधि सिधि गिआनु गुरू ते पाईऐ पूरै भागि मिलाइदा ॥१५॥

धन, बुद्धी, चमत्कारिक अध्यात्मिक शक्ती आणि अध्यात्मिक बुद्धी गुरूकडून मिळते; परिपूर्ण नशिबातून ते प्राप्त होतात. ||15||

ਇਸੁ ਮਨ ਮਾਇਆ ਕਉ ਨੇਹੁ ਘਨੇਰਾ ॥
इसु मन माइआ कउ नेहु घनेरा ॥

हे मन मायेच्या प्रेमात आहे.

ਕੋਈ ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਕਰਹੁ ਨਿਬੇਰਾ ॥
कोई बूझहु गिआनी करहु निबेरा ॥

हे समजून घेण्यासाठी आणि जाणून घेण्याइतके थोडेच आध्यात्मिकदृष्ट्या ज्ञानी आहेत.

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਹਉਮੈ ਸਹਸਾ ਨਰੁ ਲੋਭੀ ਕੂੜੁ ਕਮਾਇਦਾ ॥੧੬॥
आसा मनसा हउमै सहसा नरु लोभी कूड़ु कमाइदा ॥१६॥

आशा आणि इच्छा, अहंकार आणि संशयात लोभी माणूस खोटेपणाने वागतो. ||16||

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ਵੀਚਾਰਾ ॥
सतिगुर ते पाए वीचारा ॥

खऱ्या गुरूंकडून चिंतनशील चिंतन प्राप्त होते.

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਸਚੇ ਘਰ ਬਾਰਾ ॥
सुंन समाधि सचे घर बारा ॥

आणि मग, माणूस खऱ्या परमेश्वरासोबत त्याच्या स्वर्गीय घरात, सर्वात खोल समाधीमध्ये शोषणाची प्राथमिक अवस्था.

ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਨਾਦੁ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਸਚੁ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੭॥੫॥੧੭॥
नानक निरमल नादु सबद धुनि सचु रामै नामि समाइदा ॥१७॥५॥१७॥

हे नानक, नादचा निर्मळ ध्वनी प्रवाह, आणि शब्दाचे संगीत गुंजते; परमेश्वराच्या खऱ्या नामात विलीन होतो. ||१७||५||१७||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
मारू महला १ ॥

मारू, पहिली मेहल:

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
जह देखा तह दीन दइआला ॥

मी जिकडे पाहतो तिकडे मी नम्रांवर दयाळू परमेश्वर पाहतो.

ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥
आइ न जाई प्रभु किरपाला ॥

देव दयाळू आहे; तो पुनर्जन्मात येत नाही किंवा जात नाही.

ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਜੁਗਤਿ ਸਮਾਈ ਰਹਿਓ ਨਿਰਾਲਮੁ ਰਾਇਆ ॥੧॥
जीआ अंदरि जुगति समाई रहिओ निरालमु राइआ ॥१॥

तो त्याच्या रहस्यमय मार्गाने सर्व प्राणीमात्रांना व्यापतो; सार्वभौम परमेश्वर अलिप्त राहतो. ||1||

ਜਗੁ ਤਿਸ ਕੀ ਛਾਇਆ ਜਿਸੁ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਇਆ ॥
जगु तिस की छाइआ जिसु बापु न माइआ ॥

जग हे त्याचे प्रतिबिंब आहे; त्याला वडील किंवा आई नाहीत.

ਨਾ ਤਿਸੁ ਭੈਣ ਨ ਭਰਾਉ ਕਮਾਇਆ ॥
ना तिसु भैण न भराउ कमाइआ ॥

त्याने कोणतीही बहीण किंवा भाऊ घेतलेला नाही.

ਨਾ ਤਿਸੁ ਓਪਤਿ ਖਪਤਿ ਕੁਲ ਜਾਤੀ ਓਹੁ ਅਜਰਾਵਰੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੨॥
ना तिसु ओपति खपति कुल जाती ओहु अजरावरु मनि भाइआ ॥२॥

त्याच्यासाठी कोणतीही निर्मिती किंवा विनाश नाही; त्याला कोणताही वंश किंवा सामाजिक दर्जा नाही. युगहीन परमेश्वर माझ्या मनाला प्रसन्न करतो. ||2||

ਤੂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖੁ ਨਾਹੀ ਸਿਰਿ ਕਾਲਾ ॥
तू अकाल पुरखु नाही सिरि काला ॥

तू मृत्यरहित आदिम प्राणी आहेस. मृत्यू तुमच्या डोक्यावर फिरत नाही.

ਤੂ ਪੁਰਖੁ ਅਲੇਖ ਅਗੰਮ ਨਿਰਾਲਾ ॥
तू पुरखु अलेख अगंम निराला ॥

तू अदृश्य अगम्य आणि अलिप्त आदिम परमेश्वर आहेस.

ਸਤ ਸੰਤੋਖਿ ਸਬਦਿ ਅਤਿ ਸੀਤਲੁ ਸਹਜ ਭਾਇ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੩॥
सत संतोखि सबदि अति सीतलु सहज भाइ लिव लाइआ ॥३॥

तुम्ही खरे आणि समाधानी आहात; तुमच्या शब्दाचे वचन मस्त आणि सुखदायक आहे. त्याद्वारे, आम्ही प्रेमाने, अंतर्ज्ञानाने तुमच्याशी जोडलेलो आहोत. ||3||

ਤ੍ਰੈ ਵਰਤਾਇ ਚਉਥੈ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥
त्रै वरताइ चउथै घरि वासा ॥

तीन गुण व्यापक आहेत; भगवंत त्याच्या घरी, चौथ्या अवस्थेत वास करतात.

ਕਾਲ ਬਿਕਾਲ ਕੀਏ ਇਕ ਗ੍ਰਾਸਾ ॥
काल बिकाल कीए इक ग्रासा ॥

त्याने मरण आणि जन्माला अन्नाचे दंश केले आहे.

ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਸਰਬ ਜਗਜੀਵਨੁ ਗੁਰਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥
निरमल जोति सरब जगजीवनु गुरि अनहद सबदि दिखाइआ ॥४॥

निष्कलंक प्रकाश संपूर्ण जगाचे जीवन आहे. गुरू शब्दाचे अप्रचलित राग प्रकट करतात. ||4||

ਊਤਮ ਜਨ ਸੰਤ ਭਲੇ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥
ऊतम जन संत भले हरि पिआरे ॥

उदात्त आणि चांगले आहेत ते नम्र संत, परमेश्वराचे प्रिय.

ਹਰਿ ਰਸ ਮਾਤੇ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥
हरि रस माते पारि उतारे ॥

ते भगवंताच्या उदात्त तत्वाने मदमस्त होऊन पलीकडे वाहून जातात.

ਨਾਨਕ ਰੇਣ ਸੰਤ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥੫॥
नानक रेण संत जन संगति हरि गुरपरसादी पाइआ ॥५॥

नानक म्हणजे संतांच्या समाजाची धूळ; गुरूंच्या कृपेने तो परमेश्वराचा शोध घेतो. ||5||

ਤੂ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜੀਅ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ॥
तू अंतरजामी जीअ सभि तेरे ॥

तू अंतर्यामी आहेस, अंतःकरणाचा शोधकर्ता आहेस. सर्व प्राणी तुझे आहेत.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430