श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1100


ਨਾਨਕ ਸੇ ਅਖੜੀਆ ਬਿਅੰਨਿ ਜਿਨੀ ਡਿਸੰਦੋ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥੩॥
नानक से अखड़ीआ बिअंनि जिनी डिसंदो मा पिरी ॥३॥

हे नानक, हे डोळे नाहीत जे माझ्या प्रिय पतीला पाहू शकतात. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਈ ॥
जिनि जनि गुरमुखि सेविआ तिनि सभि सुख पाई ॥

तो नम्र प्राणी, जो गुरुमुख म्हणून परमेश्वराची सेवा करतो, त्याला सर्व शांती आणि सुख प्राप्त होते.

ਓਹੁ ਆਪਿ ਤਰਿਆ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਈ ॥
ओहु आपि तरिआ कुटंब सिउ सभु जगतु तराई ॥

तो स्वतः, त्याच्या कुटुंबासह, आणि सर्व जगाचा उद्धार होतो.

ਓਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਸਭ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਈ ॥
ओनि हरि नामा धनु संचिआ सभ तिखा बुझाई ॥

तो परमेश्वराच्या नामाची संपत्ती गोळा करतो आणि त्याची सर्व तहान भागते.

ਓਨਿ ਛਡੇ ਲਾਲਚ ਦੁਨੀ ਕੇ ਅੰਤਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
ओनि छडे लालच दुनी के अंतरि लिव लाई ॥

तो सांसारिक लोभाचा त्याग करतो आणि त्याचे अंतरंग प्रेमाने भगवंताशी जुळलेले असते.

ਓਸੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਘਰਿ ਅਨੰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਸਖਾ ਸਹਾਈ ॥
ओसु सदा सदा घरि अनंदु है हरि सखा सहाई ॥

सदैव, त्याच्या हृदयाचे घर आनंदाने भरलेले आहे; परमेश्वर त्याचा सहकारी, मदत आणि आधार आहे.

ਓਨਿ ਵੈਰੀ ਮਿਤ੍ਰ ਸਮ ਕੀਤਿਆ ਸਭ ਨਾਲਿ ਸੁਭਾਈ ॥
ओनि वैरी मित्र सम कीतिआ सभ नालि सुभाई ॥

तो शत्रू आणि मित्र सारखाच दिसतो आणि सर्वांना शुभेच्छा देतो.

ਹੋਆ ਓਹੀ ਅਲੁ ਜਗ ਮਹਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਜਪਾਈ ॥
होआ ओही अलु जग महि गुर गिआनु जपाई ॥

या जगात केवळ तोच पूर्ण होतो, जो गुरूंच्या आध्यात्मिक ज्ञानाचे चिंतन करतो.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥੧੬॥
पूरबि लिखिआ पाइआ हरि सिउ बणि आई ॥१६॥

प्रभूच्या म्हणण्यानुसार, त्याच्यासाठी जे पूर्वनिर्धारित आहे ते त्याला प्राप्त होते. ||16||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
डखणे मः ५ ॥

दखाने, पाचवा मेहल:

ਸਚੁ ਸੁਹਾਵਾ ਕਾਢੀਐ ਕੂੜੈ ਕੂੜੀ ਸੋਇ ॥
सचु सुहावा काढीऐ कूड़ै कूड़ी सोइ ॥

खरा माणूस सुंदर असतो असे म्हणतात; असत्य ही खोट्याची प्रतिष्ठा आहे.

ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੇ ਜਾਣੀਅਹਿ ਜਿਨ ਸਚੁ ਪਲੈ ਹੋਇ ॥੧॥
नानक विरले जाणीअहि जिन सचु पलै होइ ॥१॥

हे नानक, ज्यांच्या कुशीत सत्य आहे असे दुर्मिळ आहेत. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਸਜਣ ਮੁਖੁ ਅਨੂਪੁ ਅਠੇ ਪਹਰ ਨਿਹਾਲਸਾ ॥
सजण मुखु अनूपु अठे पहर निहालसा ॥

माझ्या मित्राचा, परमेश्वराचा चेहरा अतुलनीय सुंदर आहे; मी त्याला दिवसाचे चोवीस तास पाहत असे.

ਸੁਤੜੀ ਸੋ ਸਹੁ ਡਿਠੁ ਤੈ ਸੁਪਨੇ ਹਉ ਖੰਨੀਐ ॥੨॥
सुतड़ी सो सहु डिठु तै सुपने हउ खंनीऐ ॥२॥

झोपेत मी माझ्या पतीला पाहिले; त्या स्वप्नाचा मी यज्ञ आहे. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਸਜਣ ਸਚੁ ਪਰਖਿ ਮੁਖਿ ਅਲਾਵਣੁ ਥੋਥਰਾ ॥
सजण सचु परखि मुखि अलावणु थोथरा ॥

हे माझ्या मित्रा, खऱ्या परमेश्वराचा साक्षात्कार कर. त्याच्याबद्दल फक्त बोलणे व्यर्थ आहे.

ਮੰਨ ਮਝਾਹੂ ਲਖਿ ਤੁਧਹੁ ਦੂਰਿ ਨ ਸੁ ਪਿਰੀ ॥੩॥
मंन मझाहू लखि तुधहु दूरि न सु पिरी ॥३॥

त्याला तुमच्या मनात पहा; तुमचा प्रियकर फार दूर नाही. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਧਰਤਿ ਆਕਾਸੁ ਪਾਤਾਲੁ ਹੈ ਚੰਦੁ ਸੂਰੁ ਬਿਨਾਸੀ ॥
धरति आकासु पातालु है चंदु सूरु बिनासी ॥

पृथ्वी, आकाशातील आकाशकंदील, पाताळातील खालचे प्रदेश, चंद्र आणि सूर्य नाहीसे होतील.

ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਉਮਰਾਵ ਖਾਨ ਢਾਹਿ ਡੇਰੇ ਜਾਸੀ ॥
बादिसाह साह उमराव खान ढाहि डेरे जासी ॥

सम्राट, बँकर, राज्यकर्ते आणि नेते निघून जातील आणि त्यांची घरे पाडली जातील.

ਰੰਗ ਤੁੰਗ ਗਰੀਬ ਮਸਤ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਿਧਾਸੀ ॥
रंग तुंग गरीब मसत सभु लोकु सिधासी ॥

गरीब आणि श्रीमंत, दीन आणि मदमस्त, हे सर्व लोक निघून जातील.

ਕਾਜੀ ਸੇਖ ਮਸਾਇਕਾ ਸਭੇ ਉਠਿ ਜਾਸੀ ॥
काजी सेख मसाइका सभे उठि जासी ॥

काझी, शेख आणि धर्मोपदेशक सर्व उठतील आणि निघून जातील.

ਪੀਰ ਪੈਕਾਬਰ ਅਉਲੀਏ ਕੋ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਸੀ ॥
पीर पैकाबर अउलीए को थिरु न रहासी ॥

आध्यात्मिक शिक्षक, संदेष्टे आणि शिष्य - यापैकी कोणीही कायमस्वरूपी राहणार नाही.

ਰੋਜਾ ਬਾਗ ਨਿਵਾਜ ਕਤੇਬ ਵਿਣੁ ਬੁਝੇ ਸਭ ਜਾਸੀ ॥
रोजा बाग निवाज कतेब विणु बुझे सभ जासी ॥

उपवास, प्रार्थना आणि पवित्र धर्मग्रंथ - समजून घेतल्याशिवाय, हे सर्व नाहीसे होतील.

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮੇਦਨੀ ਸਭ ਆਵੈ ਜਾਸੀ ॥
लख चउरासीह मेदनी सभ आवै जासी ॥

पृथ्वीवरील जीवांच्या 8.4 दशलक्ष प्रजाती पुनर्जन्मात येत आणि जात राहतील.

ਨਿਹਚਲੁ ਸਚੁ ਖੁਦਾਇ ਏਕੁ ਖੁਦਾਇ ਬੰਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੧੭॥
निहचलु सचु खुदाइ एकु खुदाइ बंदा अबिनासी ॥१७॥

एकच खरा परमेश्वर हा शाश्वत आणि अपरिवर्तनीय आहे. परमेश्वराचा दासही शाश्वत आहे. ||17||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
डखणे मः ५ ॥

दखाने, पाचवा मेहल:

ਡਿਠੀ ਹਭ ਢੰਢੋਲਿ ਹਿਕਸੁ ਬਾਝੁ ਨ ਕੋਇ ॥
डिठी हभ ढंढोलि हिकसु बाझु न कोइ ॥

मी सर्व पाहिले आणि तपासले; एका परमेश्वराशिवाय, अजिबात नाही.

ਆਉ ਸਜਣ ਤੂ ਮੁਖਿ ਲਗੁ ਮੇਰਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਠੰਢਾ ਹੋਇ ॥੧॥
आउ सजण तू मुखि लगु मेरा तनु मनु ठंढा होइ ॥१॥

ये, आणि माझ्या मित्रा, मला तुझा चेहरा दाखवा, जेणेकरून माझे शरीर आणि मन शांत आणि शांत होईल. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਆਸਕੁ ਆਸਾ ਬਾਹਰਾ ਮੂ ਮਨਿ ਵਡੀ ਆਸ ॥
आसकु आसा बाहरा मू मनि वडी आस ॥

प्रियकर आशेशिवाय असतो, पण माझ्या मनात मोठी आशा असते.

ਆਸ ਨਿਰਾਸਾ ਹਿਕੁ ਤੂ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗਈਆਸ ॥੨॥
आस निरासा हिकु तू हउ बलि बलि बलि गईआस ॥२॥

आशेच्या मध्यभागी, केवळ तू, हे परमेश्वरा, आशामुक्त राहा; मी तुझ्यासाठी बलिदान आहे, त्याग आहे. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਵਿਛੋੜਾ ਸੁਣੇ ਡੁਖੁ ਵਿਣੁ ਡਿਠੇ ਮਰਿਓਦਿ ॥
विछोड़ा सुणे डुखु विणु डिठे मरिओदि ॥

जरी मी तुझ्यापासून विभक्त झाल्याबद्दल ऐकले तरी मला वेदना होत आहेत; हे परमेश्वरा, तुला न पाहता मी मरतो.

ਬਾਝੁ ਪਿਆਰੇ ਆਪਣੇ ਬਿਰਹੀ ਨਾ ਧੀਰੋਦਿ ॥੩॥
बाझु पिआरे आपणे बिरही ना धीरोदि ॥३॥

तिच्या प्रेयसीशिवाय, विभक्त झालेल्या प्रियकराला आराम मिळत नाही. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਤਟ ਤੀਰਥ ਦੇਵ ਦੇਵਾਲਿਆ ਕੇਦਾਰੁ ਮਥੁਰਾ ਕਾਸੀ ॥
तट तीरथ देव देवालिआ केदारु मथुरा कासी ॥

नदी-काठ, पवित्र तीर्थे, मूर्ती, मंदिरे आणि कायदारनातह, मातुरा आणि बनारस सारखी तीर्थक्षेत्रे,

ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸਾ ਦੇਵਤੇ ਸਣੁ ਇੰਦ੍ਰੈ ਜਾਸੀ ॥
कोटि तेतीसा देवते सणु इंद्रै जासी ॥

इंद्रासह तीनशे तीस कोटी देव सर्व नष्ट होतील.

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਚਾਰਿ ਖਟੁ ਦਰਸ ਸਮਾਸੀ ॥
सिम्रिति सासत्र बेद चारि खटु दरस समासी ॥

सिम्रती, शास्त्रे, चार वेद आणि सहा तत्वज्ञान पद्धती नष्ट होतील.

ਪੋਥੀ ਪੰਡਿਤ ਗੀਤ ਕਵਿਤ ਕਵਤੇ ਭੀ ਜਾਸੀ ॥
पोथी पंडित गीत कवित कवते भी जासी ॥

प्रार्थना पुस्तके, पंडित, धार्मिक विद्वान, गाणी, कविता आणि कवी देखील निघतील.

ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਨਿਆਸੀਆ ਸਭਿ ਕਾਲੈ ਵਾਸੀ ॥
जती सती संनिआसीआ सभि कालै वासी ॥

जे ब्रह्मचारी, सत्यनिष्ठ आणि दानशूर आहेत आणि संन्यासी संन्यासी हे सर्व मृत्यूच्या अधीन आहेत.

ਮੁਨਿ ਜੋਗੀ ਦਿਗੰਬਰਾ ਜਮੈ ਸਣੁ ਜਾਸੀ ॥
मुनि जोगी दिगंबरा जमै सणु जासी ॥

मूक ऋषी, योगी आणि नग्नवादी, मृत्यूच्या दूतांसह निघून जातील.

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਵਿਣਸਣਾ ਸਭ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸੀ ॥
जो दीसै सो विणसणा सभ बिनसि बिनासी ॥

जे दिसते ते नष्ट होईल; सर्व विरघळतील आणि अदृश्य होतील.

ਥਿਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੋ ਸੇਵਕੁ ਥਿਰੁ ਹੋਸੀ ॥੧੮॥
थिरु पारब्रहमु परमेसरो सेवकु थिरु होसी ॥१८॥

केवळ सर्वोच्च भगवान परमात्मा, अतींद्रिय भगवान, शाश्वत आहे. त्याचा सेवकही कायमचा होतो. ||18||

ਸਲੋਕ ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
सलोक डखणे मः ५ ॥

सालोक दखनाय, पाचवी मेहल:

ਸੈ ਨੰਗੇ ਨਹ ਨੰਗ ਭੁਖੇ ਲਖ ਨ ਭੁਖਿਆ ॥
सै नंगे नह नंग भुखे लख न भुखिआ ॥

शेकडो वेळा नग्न केल्याने माणूस नग्न होत नाही; हजारो भुकेने त्याला भूक लागत नाही;

ਡੁਖੇ ਕੋੜਿ ਨ ਡੁਖ ਨਾਨਕ ਪਿਰੀ ਪਿਖੰਦੋ ਸੁਭ ਦਿਸਟਿ ॥੧॥
डुखे कोड़ि न डुख नानक पिरी पिखंदो सुभ दिसटि ॥१॥

लाखो वेदना त्याला त्रास देत नाहीत. हे नानक, पती भगवान त्याच्या कृपेने त्याला आशीर्वाद देतात. ||1||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430