श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 68


ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ਚਲਾ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥
मनु तनु अरपी आपु गवाई चला सतिगुर भाए ॥

मी माझे मन आणि शरीर अर्पण करतो आणि मी माझा स्वार्थ आणि अहंकार सोडून देतो; मी खऱ्या गुरूंच्या इच्छेने सामंजस्याने चालतो.

ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਵਿਟਹੁ ਜਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੭॥
सद बलिहारी गुर अपुने विटहु जि हरि सेती चितु लाए ॥७॥

मी माझ्या गुरूंना सदैव अर्पण करतो, ज्यांनी माझी जाणीव परमेश्वराशी जोडली आहे. ||7||

ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਬਿੰਦੇ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
सो ब्राहमणु ब्रहमु जो बिंदे हरि सेती रंगि राता ॥

तो एकटाच ब्राह्मण आहे, जो ब्रह्मदेवाला जाणतो, आणि परमेश्वराच्या प्रेमात रमतो.

ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਸਭਨਾ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ॥
प्रभु निकटि वसै सभना घट अंतरि गुरमुखि विरलै जाता ॥

देव जवळ आहे; तो सर्वांच्या हृदयात खोलवर वास करतो. गुरुमुख म्हणून त्याला ओळखणारे किती दुर्मिळ आहेत.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥੮॥੫॥੨੨॥
नानक नामु मिलै वडिआई गुर कै सबदि पछाता ॥८॥५॥२२॥

हे नानक, नामाने महानता प्राप्त होते; गुरूंच्या शब्दाच्या माध्यमातून तो साक्षात्कार होतो. ||8||5||22||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
सिरीरागु महला ३ ॥

सिरी राग, तिसरी मेहल:

ਸਹਜੈ ਨੋ ਸਭ ਲੋਚਦੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥
सहजै नो सभ लोचदी बिनु गुर पाइआ न जाइ ॥

प्रत्येकाला केंद्रीत आणि संतुलित राहण्याची इच्छा असते, परंतु गुरूशिवाय कोणीही करू शकत नाही.

ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਜੋਤਕੀ ਥਕੇ ਭੇਖੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥
पड़ि पड़ि पंडित जोतकी थके भेखी भरमि भुलाइ ॥

पंडित आणि ज्योतिषी वाचून थकून जाईपर्यंत वाचतात, तर धर्मांध संशयाने भ्रमित होतात.

ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਸਹਜੁ ਪਾਇਆ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੧॥
गुर भेटे सहजु पाइआ आपणी किरपा करे रजाइ ॥१॥

गुरूंच्या भेटीने, अंतर्ज्ञानी संतुलन प्राप्त होते, जेव्हा देव त्याच्या इच्छेनुसार त्याची कृपा करतो. ||1||

ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਹਜੁ ਨ ਹੋਇ ॥
भाई रे गुर बिनु सहजु न होइ ॥

हे भाग्याच्या भावंडांनो, गुरूशिवाय अंतर्ज्ञानी संतुलन प्राप्त होत नाही.

ਸਬਦੈ ਹੀ ਤੇ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सबदै ही ते सहजु ऊपजै हरि पाइआ सचु सोइ ॥१॥ रहाउ ॥

शब्दाच्या द्वारे, अंतःप्रेरक शांती आणि शांतता प्राप्त होते आणि तो खरा परमेश्वर प्राप्त होतो. ||1||विराम||

ਸਹਜੇ ਗਾਵਿਆ ਥਾਇ ਪਵੈ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਕਥਨੀ ਬਾਦਿ ॥
सहजे गाविआ थाइ पवै बिनु सहजै कथनी बादि ॥

जे अंतर्ज्ञानाने गायले जाते ते मान्य असते; या अंतर्ज्ञानाशिवाय सर्व नामजप व्यर्थ आहे.

ਸਹਜੇ ਹੀ ਭਗਤਿ ਊਪਜੈ ਸਹਜਿ ਪਿਆਰਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥
सहजे ही भगति ऊपजै सहजि पिआरि बैरागि ॥

अंतर्ज्ञानी समतोल स्थितीत, भक्ती विहीर होते. अंतर्ज्ञानी संतुलनात, प्रेम संतुलित आणि अलिप्त आहे.

ਸਹਜੈ ਹੀ ਤੇ ਸੁਖ ਸਾਤਿ ਹੋਇ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਜੀਵਣੁ ਬਾਦਿ ॥੨॥
सहजै ही ते सुख साति होइ बिनु सहजै जीवणु बादि ॥२॥

अंतर्ज्ञानी संतुलनाच्या अवस्थेत शांतता आणि शांतता निर्माण होते. अंतर्ज्ञानी संतुलनाशिवाय जीवन व्यर्थ आहे. ||2||

ਸਹਜਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥
सहजि सालाही सदा सदा सहजि समाधि लगाइ ॥

अंतर्ज्ञानी संतुलन स्थितीत, सदैव परमेश्वराची स्तुती करा. सहजतेने, समाधीला आलिंगन द्या.

ਸਹਜੇ ਹੀ ਗੁਣ ਊਚਰੈ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
सहजे ही गुण ऊचरै भगति करे लिव लाइ ॥

अंतर्ज्ञानी समतोल स्थितीत, भक्तीपूजेमध्ये प्रेमाने लीन होऊन, त्याच्या महिमांचा जप करा.

ਸਬਦੇ ਹੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਖਾਇ ॥੩॥
सबदे ही हरि मनि वसै रसना हरि रसु खाइ ॥३॥

शब्दाद्वारे परमेश्वर मनात वास करतो आणि जिभेने परमेश्वराच्या उदात्त तत्वाचा आस्वाद घेतो. ||3||

ਸਹਜੇ ਕਾਲੁ ਵਿਡਾਰਿਆ ਸਚ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥
सहजे कालु विडारिआ सच सरणाई पाइ ॥

अंतर्ज्ञानी संतुलनाच्या स्थितीत, सत्याच्या अभयारण्यात प्रवेश करून मृत्यूचा नाश होतो.

ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
सहजे हरि नामु मनि वसिआ सची कार कमाइ ॥

अंतःप्रेरकपणे संतुलित, परमेश्वराचे नाम मनात वास करते, सत्याची जीवनशैली आचरणात आणते.

ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੪॥
से वडभागी जिनी पाइआ सहजे रहे समाइ ॥४॥

ज्यांना तो सापडला आहे ते खूप भाग्यवान आहेत; ते त्याच्यामध्ये अंतर्ज्ञानाने लीन राहतात. ||4||

ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
माइआ विचि सहजु न ऊपजै माइआ दूजै भाइ ॥

मायेमध्ये अंतर्ज्ञानी संतुलनाची स्थिती निर्माण होत नाही. माया द्वैताच्या प्रेमाकडे घेऊन जाते.

ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਹਉਮੈ ਜਲੈ ਜਲਾਇ ॥
मनमुख करम कमावणे हउमै जलै जलाइ ॥

स्वार्थी मनमुख धार्मिक कर्मकांड करतात, पण ते त्यांच्या स्वार्थाने आणि अहंकाराने भस्मसात होतात.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਚੂਕਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੫॥
जंमणु मरणु न चूकई फिरि फिरि आवै जाइ ॥५॥

त्यांचे जन्म-मृत्यू थांबत नाहीत; पुन:पुन्हा, ते पुनर्जन्मात येतात आणि जातात. ||5||

ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣਾ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥
त्रिहु गुणा विचि सहजु न पाईऐ त्रै गुण भरमि भुलाइ ॥

तीन गुणांमध्ये अंतर्ज्ञानी संतुलन प्राप्त होत नाही; तीन गुणांमुळे भ्रम आणि शंका निर्माण होतात.

ਪੜੀਐ ਗੁਣੀਐ ਕਿਆ ਕਥੀਐ ਜਾ ਮੁੰਢਹੁ ਘੁਥਾ ਜਾਇ ॥
पड़ीऐ गुणीऐ किआ कथीऐ जा मुंढहु घुथा जाइ ॥

वाचन, अभ्यास आणि वादविवाद करण्यात काय अर्थ आहे, जर एखाद्याने मूळ गमावले तर?

ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸਹਜੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੬॥
चउथे पद महि सहजु है गुरमुखि पलै पाइ ॥६॥

चौथ्या अवस्थेत अंतर्ज्ञानी संतुलन आहे; गुरुमुख ते एकत्र करतात. ||6||

ਨਿਰਗੁਣ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥
निरगुण नामु निधानु है सहजे सोझी होइ ॥

निराकार परमेश्वराचे नाम हे खजिना आहे. अंतर्ज्ञानी संतुलनाद्वारे, समज प्राप्त होते.

ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥
गुणवंती सालाहिआ सचे सची सोइ ॥

सद्गुरु सत्याची स्तुती करतात; त्यांची प्रतिष्ठा खरी आहे.

ਭੁਲਿਆ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਸੀ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੭॥
भुलिआ सहजि मिलाइसी सबदि मिलावा होइ ॥७॥

मार्गस्थ अंतर्ज्ञानी संतुलनाने देवाशी एकरूप होतात; शब्दाद्वारे, एकीकरण प्राप्त होते. ||7||

ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥
बिनु सहजै सभु अंधु है माइआ मोहु गुबारु ॥

अंतर्ज्ञानी संतुलनाशिवाय, सर्व आंधळे आहेत. मायेची भावनिक आसक्ती म्हणजे पूर्ण अंधकार.

ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੋਝੀ ਪਈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਿ ॥
सहजे ही सोझी पई सचै सबदि अपारि ॥

अंतर्ज्ञानी संतुलनात, सत्य, अनंत शब्दाचे आकलन होते.

ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਰਤਾਰਿ ॥੮॥
आपे बखसि मिलाइअनु पूरे गुर करतारि ॥८॥

क्षमा प्रदान करून, परिपूर्ण गुरू आपल्याला निर्मात्याशी जोडतात. ||8||

ਸਹਜੇ ਅਦਿਸਟੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਿਰਭਉ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
सहजे अदिसटु पछाणीऐ निरभउ जोति निरंकारु ॥

अंतर्ज्ञानी संतुलनात, अदृश्य ओळखले जाते - निर्भय, तेजस्वी, निराकार परमेश्वर.

ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੁ ॥
सभना जीआ का इकु दाता जोती जोति मिलावणहारु ॥

सर्व प्राणिमात्रांचा एकच दाता आहे. तो आपला प्रकाश त्याच्या प्रकाशात मिसळतो.

ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੯॥
पूरै सबदि सलाहीऐ जिस दा अंतु न पारावारु ॥९॥

म्हणून त्याच्या शब्दाच्या परिपूर्ण शब्दाद्वारे देवाची स्तुती करा; त्याला अंत किंवा मर्यादा नाही. ||9||

ਗਿਆਨੀਆ ਕਾ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਸਹਜਿ ਕਰਹਿ ਵਾਪਾਰੁ ॥
गिआनीआ का धनु नामु है सहजि करहि वापारु ॥

जे ज्ञानी आहेत ते नामालाच धन मानतात; सहजतेने, ते त्याच्याशी व्यापार करतात.

ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੈਨਿ ਅਖੁਟ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
अनदिनु लाहा हरि नामु लैनि अखुट भरे भंडार ॥

रात्रंदिवस त्यांना भगवंताच्या नामाचा लाभ मिळतो, जो अतुलनीय आणि भरभरून वाहणारा खजिना आहे.

ਨਾਨਕ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਦੀਏ ਦੇਵਣਹਾਰਿ ॥੧੦॥੬॥੨੩॥
नानक तोटि न आवई दीए देवणहारि ॥१०॥६॥२३॥

हे नानक, जेव्हा महान दाता देतो तेव्हा कशाचीही कमतरता नसते. ||10||6||23||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430