श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1169


ਜਾਮਿ ਨ ਭੀਜੈ ਸਾਚ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जामि न भीजै साच नाइ ॥१॥ रहाउ ॥

जर तुम्ही खऱ्या नामाने भिजत नसाल. ||1||विराम||

ਦਸ ਅਠ ਲੀਖੇ ਹੋਵਹਿ ਪਾਸਿ ॥
दस अठ लीखे होवहि पासि ॥

एखाद्याच्या हातात अठरा पुराणे असू शकतात;

ਚਾਰੇ ਬੇਦ ਮੁਖਾਗਰ ਪਾਠਿ ॥
चारे बेद मुखागर पाठि ॥

तो मनापासून चार वेदांचे पठण करू शकतो,

ਪੁਰਬੀ ਨਾਵੈ ਵਰਨਾਂ ਕੀ ਦਾਤਿ ॥
पुरबी नावै वरनां की दाति ॥

आणि पवित्र सणांमध्ये धार्मिक स्नान करा आणि धर्मादाय दान करा;

ਵਰਤ ਨੇਮ ਕਰੇ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੨॥
वरत नेम करे दिन राति ॥२॥

तो धार्मिक उपवास पाळू शकतो आणि रात्रंदिवस धार्मिक विधी करू शकतो. ||2||

ਕਾਜੀ ਮੁਲਾਂ ਹੋਵਹਿ ਸੇਖ ॥
काजी मुलां होवहि सेख ॥

तो काझी, मुल्ला किंवा शेख असू शकतो.

ਜੋਗੀ ਜੰਗਮ ਭਗਵੇ ਭੇਖ ॥
जोगी जंगम भगवे भेख ॥

भगव्या रंगाचे वस्त्र परिधान केलेला योगी किंवा भटकणारा संन्यासी;

ਕੋ ਗਿਰਹੀ ਕਰਮਾ ਕੀ ਸੰਧਿ ॥
को गिरही करमा की संधि ॥

तो गृहस्थ असू शकतो, त्याच्या नोकरीवर काम करतो;

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭ ਖੜੀਅਸਿ ਬੰਧਿ ॥੩॥
बिनु बूझे सभ खड़ीअसि बंधि ॥३॥

परंतु भक्ती उपासनेचे सार समजून घेतल्याशिवाय, सर्व लोक शेवटी बांधले जातात आणि गुंडाळले जातात आणि मृत्यूच्या दूताने सोबत नेले आहेत. ||3||

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਲਿਖੀ ਸਿਰਿ ਕਾਰ ॥
जेते जीअ लिखी सिरि कार ॥

प्रत्येक व्यक्तीचे कर्म त्याच्या कपाळावर लिहिलेले असते.

ਕਰਣੀ ਉਪਰਿ ਹੋਵਗਿ ਸਾਰ ॥
करणी उपरि होवगि सार ॥

त्यांच्या कर्मानुसार त्यांचा न्याय केला जाईल.

ਹੁਕਮੁ ਕਰਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
हुकमु करहि मूरख गावार ॥

केवळ मूर्ख आणि अज्ञानी लोकच आज्ञा देतात.

ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਕੇ ਸਿਫਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੪॥੩॥
नानक साचे के सिफति भंडार ॥४॥३॥

हे नानक, स्तुतीचा खजिना फक्त खऱ्या परमेश्वराचा आहे. ||4||3||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥
बसंतु महला ३ तीजा ॥

बसंत, तिसरी मेहल:

ਬਸਤ੍ਰ ਉਤਾਰਿ ਦਿਗੰਬਰੁ ਹੋਗੁ ॥
बसत्र उतारि दिगंबरु होगु ॥

एखादी व्यक्ती आपले कपडे काढून नग्न होऊ शकते.

ਜਟਾਧਾਰਿ ਕਿਆ ਕਮਾਵੈ ਜੋਗੁ ॥
जटाधारि किआ कमावै जोगु ॥

मॅट केलेले आणि गोंधळलेले केस ठेवून तो कोणता योग साधतो?

ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਹੀ ਦਸਵੈ ਦੁਆਰ ॥
मनु निरमलु नही दसवै दुआर ॥

मन शुद्ध नसेल तर दहाव्या द्वारी श्वास रोखून काय उपयोग?

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਮੂੜੑਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੧॥
भ्रमि भ्रमि आवै मूड़ा वारो वार ॥१॥

मुर्ख भटकत फिरतो, पुन:पुन्हा पुनर्जन्माच्या चक्रात प्रवेश करतो. ||1||

ਏਕੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੂੜੑ ਮਨਾ ॥
एकु धिआवहु मूड़ मना ॥

एका परमेश्वराचे चिंतन कर, हे माझ्या मूर्ख मन,

ਪਾਰਿ ਉਤਰਿ ਜਾਹਿ ਇਕ ਖਿਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
पारि उतरि जाहि इक खिनां ॥१॥ रहाउ ॥

आणि तुम्ही एका झटक्यात पलीकडे पलीकडे जाल. ||1||विराम||

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ ॥
सिम्रिति सासत्र करहि वखिआण ॥

काही सिम्रती आणि शास्त्रे यांचे पाठ करतात आणि स्पष्ट करतात;

ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਪੜੑਹਿ ਪੁਰਾਣ ॥
नादी बेदी पड़हि पुराण ॥

काही वेद गातात आणि पुराणे वाचतात;

ਪਾਖੰਡ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਨਿ ਕਪਟੁ ਕਮਾਹਿ ॥
पाखंड द्रिसटि मनि कपटु कमाहि ॥

पण ते त्यांच्या डोळ्यांनी आणि मनाने ढोंगी आणि फसवणूक करतात.

ਤਿਨ ਕੈ ਰਮਈਆ ਨੇੜਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥
तिन कै रमईआ नेड़ि नाहि ॥२॥

परमेश्वर त्यांच्या जवळही येत नाही. ||2||

ਜੇ ਕੋ ਐਸਾ ਸੰਜਮੀ ਹੋਇ ॥
जे को ऐसा संजमी होइ ॥

कोणी अशी स्वयंशिस्त जरी पाळली तरी

ਕ੍ਰਿਆ ਵਿਸੇਖ ਪੂਜਾ ਕਰੇਇ ॥
क्रिआ विसेख पूजा करेइ ॥

करुणा आणि भक्तीपूजा

ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਨੁ ਬਿਖਿਆ ਮਾਹਿ ॥
अंतरि लोभु मनु बिखिआ माहि ॥

- जर तो लोभाने भरलेला असेल आणि त्याचे मन भ्रष्टाचारात गुंतलेले असेल,

ਓਇ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕੈਸੇ ਪਾਹਿ ॥੩॥
ओइ निरंजनु कैसे पाहि ॥३॥

तो निष्कलंक परमेश्वर कसा शोधू शकतो? ||3||

ਕੀਤਾ ਹੋਆ ਕਰੇ ਕਿਆ ਹੋਇ ॥
कीता होआ करे किआ होइ ॥

निर्माण केलेला प्राणी काय करू शकतो?

ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਸੋਇ ॥
जिस नो आपि चलाए सोइ ॥

परमेश्वरच त्याला चालवतो.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾਂ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥
नदरि करे तां भरमु चुकाए ॥

भगवंताने आपली कृपादृष्टी पाहिली तर त्याची शंका दूर होते.

ਹੁਕਮੈ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਸਾਚਾ ਪਾਏ ॥੪॥
हुकमै बूझै तां साचा पाए ॥४॥

जर मनुष्याला परमेश्वराच्या आदेशाची जाणीव झाली तर त्याला खऱ्या परमेश्वराची प्राप्ती होते. ||4||

ਜਿਸੁ ਜੀਉ ਅੰਤਰੁ ਮੈਲਾ ਹੋਇ ॥
जिसु जीउ अंतरु मैला होइ ॥

जर कोणाचा आत्मा आत दूषित झाला असेल,

ਤੀਰਥ ਭਵੈ ਦਿਸੰਤਰ ਲੋਇ ॥
तीरथ भवै दिसंतर लोइ ॥

जगभरातील पवित्र तीर्थक्षेत्रांना त्याच्या प्रवासाचा काय उपयोग?

ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗ ॥
नानक मिलीऐ सतिगुर संग ॥

हे नानक, जेव्हा कोणी खऱ्या गुरूंच्या समाजात सामील होतो,

ਤਉ ਭਵਜਲ ਕੇ ਤੂਟਸਿ ਬੰਧ ॥੫॥੪॥
तउ भवजल के तूटसि बंध ॥५॥४॥

मग भयंकर जग-सागराचे बंधन तुटले. ||5||4||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
बसंतु महला १ ॥

बसंत, पहिली मेहल:

ਸਗਲ ਭਵਨ ਤੇਰੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ॥
सगल भवन तेरी माइआ मोह ॥

हे सर्व जग तुझ्या मायेने मोहित व मोहित झाले आहे.

ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਸਰਬ ਤੋਹ ॥
मै अवरु न दीसै सरब तोह ॥

मला इतर कोणीही दिसत नाही - तू सर्वत्र आहेस.

ਤੂ ਸੁਰਿ ਨਾਥਾ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ॥
तू सुरि नाथा देवा देव ॥

तुम्ही योगींचे गुरु आहात, परमात्म्याचे दिव्यत्व आहात.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸੇਵ ॥੧॥
हरि नामु मिलै गुर चरन सेव ॥१॥

गुरूंच्या चरणी सेवा केल्याने भगवंताचे नाम प्राप्त होते. ||1||

ਮੇਰੇ ਸੁੰਦਰ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਲਾਲ ॥
मेरे सुंदर गहिर गंभीर लाल ॥

हे माझ्या सुंदर, खोल आणि गहन प्रिय प्रभू.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਏ ਤੂ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸਰਬ ਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरमुखि राम नाम गुन गाए तू अपरंपरु सरब पाल ॥१॥ रहाउ ॥

गुरुमुख या नात्याने, मी परमेश्वराच्या नामाचे गुणगान गातो. तू अनंत आहेस, सर्वांचा पालनकर्ता आहेस. ||1||विराम||

ਬਿਨੁ ਸਾਧ ਨ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥
बिनु साध न पाईऐ हरि का संगु ॥

पवित्र संतांशिवाय परमेश्वराचा सहवास मिळत नाही.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੈਲ ਮਲੀਨ ਅੰਗੁ ॥
बिनु गुर मैल मलीन अंगु ॥

गुरूशिवाय माणसाचा तंतू घाणेरडा असतो.

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਸੁਧੁ ਹੋਇ ॥
बिनु हरि नाम न सुधु होइ ॥

परमेश्वराच्या नामाशिवाय मनुष्य शुद्ध होऊ शकत नाही.

ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੇ ਸਾਚੁ ਸੋਇ ॥੨॥
गुर सबदि सलाहे साचु सोइ ॥२॥

गुरूंच्या वचनाच्या माध्यमातून खऱ्या परमेश्वराचे गुणगान गा. ||2||

ਜਾ ਕਉ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਰਖਨਹਾਰ ॥
जा कउ तू राखहि रखनहार ॥

हे तारणहार परमेश्वरा, ज्याला तू वाचवले आहेस

ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਵਹਿ ਕਰਹਿ ਸਾਰ ॥
सतिगुरू मिलावहि करहि सार ॥

- तुम्ही त्याला खऱ्या गुरूला भेटायला घेऊन जा आणि म्हणून त्याची काळजी घ्या.

ਬਿਖੁ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਪਰਹਰਾਇ ॥
बिखु हउमै ममता परहराइ ॥

तू त्याचा विषारी अहंकार आणि आसक्ती दूर करतोस.

ਸਭਿ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ॥੩॥
सभि दूख बिनासे राम राइ ॥३॥

हे सार्वभौम प्रभू देवा, तू त्याचे सर्व दुःख नाहीसे कर. ||3||

ਊਤਮ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਸਰੀਰ ॥
ऊतम गति मिति हरि गुन सरीर ॥

त्याची अवस्था आणि स्थिती उदात्त आहे; परमेश्वराचे तेजस्वी गुण त्याच्या शरीरात झिरपतात.

ਗੁਰਮਤਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਹੀਰ ॥
गुरमति प्रगटे राम नाम हीर ॥

गुरूंच्या उपदेशातून भगवंताच्या नामाचा हिरा प्रकट होतो.

ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਨਾਮਿ ਤਜਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥
लिव लागी नामि तजि दूजा भाउ ॥

तो नामाशी प्रेमाने जोडलेला असतो; तो द्वैताच्या प्रेमापासून मुक्त होतो.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਗੁਰ ਮਿਲਾਉ ॥੪॥੫॥
जन नानक हरि गुरु गुर मिलाउ ॥४॥५॥

हे परमेश्वरा, सेवक नानकांना गुरु भेटू दे. ||4||5||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
बसंतु महला १ ॥

बसंत, पहिली मेहल:

ਮੇਰੀ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਸੁਨਹੁ ਭਾਇ ॥
मेरी सखी सहेली सुनहु भाइ ॥

हे माझ्या मित्रांनो आणि मित्रांनो, तुमच्या हृदयातील प्रेमाने ऐका.

ਮੇਰਾ ਪਿਰੁ ਰੀਸਾਲੂ ਸੰਗਿ ਸਾਇ ॥
मेरा पिरु रीसालू संगि साइ ॥

माझा पती भगवान अतुलनीय सुंदर आहे; तो नेहमी माझ्यासोबत असतो.

ਓਹੁ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਕਹਹੁ ਕਾਇ ॥
ओहु अलखु न लखीऐ कहहु काइ ॥

तो अदृश्य आहे - तो दिसत नाही. मी त्याचे वर्णन कसे करू शकतो?


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430