श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 394


ਲਾਲ ਜਵੇਹਰ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
लाल जवेहर भरे भंडार ॥

माझे भांडार माणिक आणि दागिन्यांनी भरून गेले आहे;

ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਜਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥
तोटि न आवै जपि निरंकार ॥

मी निराकार परमेश्वराचे चिंतन करतो आणि त्यामुळे ते कधीही कमी पडत नाहीत.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਪੀਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
अंम्रित सबदु पीवै जनु कोइ ॥

किती दुर्लभ आहे तो विनम्र जीव, जो शब्दाचे अमृत पान करतो.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੨॥੪੧॥੯੨॥
नानक ता की परम गति होइ ॥२॥४१॥९२॥

हे नानक, त्याला सर्वोच्च प्रतिष्ठा प्राप्त होते. ||2||41||92||

ਆਸਾ ਘਰੁ ੭ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा घरु ७ महला ५ ॥

आसा, सातवे घर, पाचवे मेहल:

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਨਿਤ ਧਿਆਈ ॥
हरि का नामु रिदै नित धिआई ॥

अंतःकरणात परमेश्वराच्या नामाचे सतत चिंतन करा.

ਸੰਗੀ ਸਾਥੀ ਸਗਲ ਤਰਾਂਈ ॥੧॥
संगी साथी सगल तरांई ॥१॥

अशा रीतीने तुम्ही तुमचे सर्व सोबती आणि सहकारी वाचवाल. ||1||

ਗੁਰੁ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਹੈ ਨਾਲੇ ॥
गुरु मेरै संगि सदा है नाले ॥

माझे गुरु सदैव माझ्या सोबत आहेत, जवळ आहेत.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਸਮੑਾਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सिमरि सिमरि तिसु सदा समाले ॥१॥ रहाउ ॥

त्याचे चिंतन, स्मरण करून मी त्याला सदैव जपतो. ||1||विराम||

ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ॥
तेरा कीआ मीठा लागै ॥

तुझी कृती मला खूप गोड वाटते.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਨਕੁ ਮਾਂਗੈ ॥੨॥੪੨॥੯੩॥
हरि नामु पदारथु नानकु मांगै ॥२॥४२॥९३॥

नानक नामाचा खजिना, परमेश्वराच्या नावाची याचना करतो. ||2||42||93||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਰਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥
साधू संगति तरिआ संसारु ॥

सद्संगती, पवित्र संगतीने जगाचा उद्धार होतो.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥
हरि का नामु मनहि आधारु ॥१॥

परमेश्वराचे नाम मनाचा आधार आहे. ||1||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਆਰੇ ॥
चरन कमल गुरदेव पिआरे ॥

संत दैवी गुरूंच्या कमळ चरणांची पूजा करतात आणि पूजा करतात;

ਪੂਜਹਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
पूजहि संत हरि प्रीति पिआरे ॥१॥ रहाउ ॥

ते प्रिय प्रभूवर प्रेम करतात. ||1||विराम||

ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਭਾਗੁ ॥
जा कै मसतकि लिखिआ भागु ॥

जिच्या कपाळावर इतकं चांगलं नशीब लिहिलं आहे,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਾ ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੁ ॥੨॥੪੩॥੯੪॥
कहु नानक ता का थिरु सोहागु ॥२॥४३॥९४॥

नानक म्हणतात, परमेश्वरासोबतच्या शाश्वत सुखी वैवाहिक जीवनाचा आशीर्वाद आहे. ||2||43||94||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

ਮੀਠੀ ਆਗਿਆ ਪਿਰ ਕੀ ਲਾਗੀ ॥
मीठी आगिआ पिर की लागी ॥

माझ्या पतिदेवाची आज्ञा मला खूप गोड वाटते.

ਸਉਕਨਿ ਘਰ ਕੀ ਕੰਤਿ ਤਿਆਗੀ ॥
सउकनि घर की कंति तिआगी ॥

जो माझा प्रतिस्पर्धी होता त्याला माझ्या पतीने हाकलून लावले आहे.

ਪ੍ਰਿਅ ਸੋਹਾਗਨਿ ਸੀਗਾਰਿ ਕਰੀ ॥
प्रिअ सोहागनि सीगारि करी ॥

माझ्या प्रिय पतीने मला सजवले आहे, त्याची आनंदी वधू.

ਮਨ ਮੇਰੇ ਕੀ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥੧॥
मन मेरे की तपति हरी ॥१॥

त्याने माझ्या मनाची तहान शांत केली आहे. ||1||

ਭਲੋ ਭਇਓ ਪ੍ਰਿਅ ਕਹਿਆ ਮਾਨਿਆ ॥
भलो भइओ प्रिअ कहिआ मानिआ ॥

मी माझ्या प्रिय प्रभूच्या इच्छेला सादर केले हे चांगले आहे.

ਸੂਖੁ ਸਹਜੁ ਇਸੁ ਘਰ ਕਾ ਜਾਨਿਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
सूखु सहजु इसु घर का जानिआ ॥ रहाउ ॥

माझ्या या घरात मला स्वर्गीय शांती आणि शांतता जाणवली आहे. ||विराम द्या||

ਹਉ ਬੰਦੀ ਪ੍ਰਿਅ ਖਿਜਮਤਦਾਰ ॥
हउ बंदी प्रिअ खिजमतदार ॥

मी हस्तक आहे, माझ्या प्रिय परमेश्वराची सेवक आहे.

ਓਹੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥
ओहु अबिनासी अगम अपार ॥

तो शाश्वत आणि अविनाशी, अगम्य आणि अनंत आहे.

ਲੇ ਪਖਾ ਪ੍ਰਿਅ ਝਲਉ ਪਾਏ ॥
ले पखा प्रिअ झलउ पाए ॥

पंखा धरून, त्याच्या पायाशी बसून, मी माझ्या प्रियकरावर ओवाळतो.

ਭਾਗਿ ਗਏ ਪੰਚ ਦੂਤ ਲਾਵੇ ॥੨॥
भागि गए पंच दूत लावे ॥२॥

ज्या पाच राक्षसांनी मला छळले ते पळून गेले आहेत. ||2||

ਨਾ ਮੈ ਕੁਲੁ ਨਾ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥
ना मै कुलु ना सोभावंत ॥

मी कुलीन कुटुंबातील नाही आणि मी सुंदर नाही.

ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਕਿਉ ਭਾਨੀ ਕੰਤ ॥
किआ जाना किउ भानी कंत ॥

मला काय माहीत? मी माझ्या प्रेयसीला का आनंदित करतो?

ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਗਰੀਬ ਨਿਮਾਨੀ ॥
मोहि अनाथ गरीब निमानी ॥

मी एक गरीब अनाथ, निराधार आणि अपमानित आहे.

ਕੰਤ ਪਕਰਿ ਹਮ ਕੀਨੀ ਰਾਨੀ ॥੩॥
कंत पकरि हम कीनी रानी ॥३॥

माझ्या पतीने मला आत घेतले आणि मला त्यांची राणी बनवले. ||3||

ਜਬ ਮੁਖਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਾਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥
जब मुखि प्रीतमु साजनु लागा ॥

जेव्हा मी माझ्या प्रियकराचा चेहरा माझ्यासमोर पाहिला,

ਸੂਖ ਸਹਜ ਮੇਰਾ ਧਨੁ ਸੋਹਾਗਾ ॥
सूख सहज मेरा धनु सोहागा ॥

मी खूप आनंदी आणि शांत झालो; माझे वैवाहिक जीवन धन्य झाले.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੋਰੀ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
कहु नानक मोरी पूरन आसा ॥

नानक म्हणती माझी मनोकामना पूर्ण ।

ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲੀ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੪॥੧॥੯੫॥
सतिगुर मेली प्रभ गुणतासा ॥४॥१॥९५॥

खऱ्या गुरूंनी मला परमात्म्याशी, श्रेष्ठतेचा खजिना जोडला आहे. ||4||1||95||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

ਮਾਥੈ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੂਰਿ ॥
माथै त्रिकुटी द्रिसटि करूरि ॥

तिच्या कपाळावर एक भुसभुशीत आहे आणि तिचे स्वरूप वाईट आहे.

ਬੋਲੈ ਕਉੜਾ ਜਿਹਬਾ ਕੀ ਫੂੜਿ ॥
बोलै कउड़ा जिहबा की फूड़ि ॥

तिचे बोलणे कडू आहे आणि तिची जीभ उद्धट आहे.

ਸਦਾ ਭੂਖੀ ਪਿਰੁ ਜਾਨੈ ਦੂਰਿ ॥੧॥
सदा भूखी पिरु जानै दूरि ॥१॥

ती नेहमी भुकेलेली असते आणि तिचा नवरा खूप दूर आहे असे तिला वाटते. ||1||

ਐਸੀ ਇਸਤ੍ਰੀ ਇਕ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈ ॥
ऐसी इसत्री इक रामि उपाई ॥

अशी माया, स्त्री आहे, जी एका परमेश्वराने निर्माण केली आहे.

ਉਨਿ ਸਭੁ ਜਗੁ ਖਾਇਆ ਹਮ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
उनि सभु जगु खाइआ हम गुरि राखे मेरे भाई ॥ रहाउ ॥

ती सर्व जगाला गिळंकृत करत आहे, परंतु हे माझ्या नशिबाच्या भावंडांनो, गुरुने मला वाचवले आहे. ||विराम द्या||

ਪਾਇ ਠਗਉਲੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਜੋਹਿਆ ॥
पाइ ठगउली सभु जगु जोहिआ ॥

विष प्राशन करून तिने संपूर्ण जगावर मात केली आहे.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹਾਦੇਉ ਮੋਹਿਆ ॥
ब्रहमा बिसनु महादेउ मोहिआ ॥

तिने ब्रह्मा, विष्णू आणि शिव यांना मोहित केले आहे.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਸੇ ਸੋਹਿਆ ॥੨॥
गुरमुखि नामि लगे से सोहिआ ॥२॥

नामाशी एकरूप झालेले गुरुमुखच धन्य होतात. ||2||

ਵਰਤ ਨੇਮ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਪੁਨਹਚਰਨਾ ॥
वरत नेम करि थाके पुनहचरना ॥

उपवास, धार्मिक पाळणे आणि प्रायश्चित्त करून, मनुष्य थकले आहेत.

ਤਟ ਤੀਰਥ ਭਵੇ ਸਭ ਧਰਨਾ ॥
तट तीरथ भवे सभ धरना ॥

ते पवित्र नद्यांच्या काठावर तीर्थयात्रेवर संपूर्ण ग्रहावर फिरतात.

ਸੇ ਉਬਰੇ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥੩॥
से उबरे जि सतिगुर की सरना ॥३॥

पण तेच तारले जातात, जे खऱ्या गुरूंचे आश्रय घेतात. ||3||

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਭੋ ਜਗੁ ਬਾਧਾ ॥
माइआ मोहि सभो जगु बाधा ॥

मायेने बद्ध होऊन सर्व जग बंधनात आहे.

ਹਉਮੈ ਪਚੈ ਮਨਮੁਖ ਮੂਰਾਖਾ ॥
हउमै पचै मनमुख मूराखा ॥

मूर्ख स्वार्थी मनमुख त्यांच्या अहंकाराने भस्म होतात.

ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਹਮ ਰਾਖਾ ॥੪॥੨॥੯੬॥
गुर नानक बाह पकरि हम राखा ॥४॥२॥९६॥

मला हाताशी धरून गुरु नानकांनी मला वाचवले आहे. ||4||2||96||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

ਸਰਬ ਦੂਖ ਜਬ ਬਿਸਰਹਿ ਸੁਆਮੀ ॥
सरब दूख जब बिसरहि सुआमी ॥

सर्व काही वेदनादायक आहे, जेव्हा माणूस स्वामी स्वामीला विसरतो.

ਈਹਾ ਊਹਾ ਕਾਮਿ ਨ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥੧॥
ईहा ऊहा कामि न प्रानी ॥१॥

इकडे आणि परलोक, असा नश्वर निरुपयोगी आहे. ||1||

ਸੰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧੵਾਇ ॥
संत त्रिपतासे हरि हरि ध्याइ ॥

संत तृप्त होतात, हर, हरचे ध्यान करतात.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430