श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1026


ਛੋਡਿਹੁ ਨਿੰਦਾ ਤਾਤਿ ਪਰਾਈ ॥
छोडिहु निंदा ताति पराई ॥

इतरांची निंदा आणि मत्सर सोडून द्या.

ਪੜਿ ਪੜਿ ਦਝਹਿ ਸਾਤਿ ਨ ਆਈ ॥
पड़ि पड़ि दझहि साति न आई ॥

वाचन आणि अभ्यास, ते जळतात, आणि शांतता मिळत नाही.

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਹੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਸਖਾਈ ਹੇ ॥੭॥
मिलि सतसंगति नामु सलाहहु आतम रामु सखाई हे ॥७॥

सत्संगात, खऱ्या मंडळीत सामील होऊन, नामाची, नामाची स्तुती करा. परमेश्वर, परमात्मा, तुमचा सहाय्यक आणि सहकारी असेल. ||7||

ਛੋਡਹੁ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬੁਰਿਆਈ ॥
छोडहु काम क्रोधु बुरिआई ॥

लैंगिक इच्छा, क्रोध आणि दुष्टता सोडून द्या.

ਹਉਮੈ ਧੰਧੁ ਛੋਡਹੁ ਲੰਪਟਾਈ ॥
हउमै धंधु छोडहु लंपटाई ॥

अहंकारी प्रकरणे आणि संघर्षांमध्ये आपला सहभाग सोडून द्या.

ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਰਹੁ ਤਾ ਉਬਰਹੁ ਇਉ ਤਰੀਐ ਭਵਜਲੁ ਭਾਈ ਹੇ ॥੮॥
सतिगुर सरणि परहु ता उबरहु इउ तरीऐ भवजलु भाई हे ॥८॥

जर तुम्ही खऱ्या गुरूंचे आश्रय घ्याल तर तुमचा उद्धार होईल. अशा प्रकारे तुम्ही भयंकर महासागर पार कराल, हे नियतीच्या भावांनो. ||8||

ਆਗੈ ਬਿਮਲ ਨਦੀ ਅਗਨਿ ਬਿਖੁ ਝੇਲਾ ॥
आगै बिमल नदी अगनि बिखु झेला ॥

परलोकात तुम्हाला विषारी ज्वाळांच्या धगधगत्या नदीला पार करावे लागेल.

ਤਿਥੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਜੀਉ ਇਕੇਲਾ ॥
तिथै अवरु न कोई जीउ इकेला ॥

इतर कोणीही नसेल; तुझा आत्मा एकटाच राहील.

ਭੜ ਭੜ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਦੇ ਲਹਰੀ ਪੜਿ ਦਝਹਿ ਮਨਮੁਖ ਤਾਈ ਹੇ ॥੯॥
भड़ भड़ अगनि सागरु दे लहरी पड़ि दझहि मनमुख ताई हे ॥९॥

अग्नीचा महासागर आगीच्या लाटा बाहेर थुंकतो; स्वार्थी मनमुख त्यात पडतात आणि तिथेच भाजतात. ||9||

ਗੁਰ ਪਹਿ ਮੁਕਤਿ ਦਾਨੁ ਦੇ ਭਾਣੈ ॥
गुर पहि मुकति दानु दे भाणै ॥

गुरूपासून मुक्ती मिळते; तो त्याच्या इच्छेच्या आनंदाने हा आशीर्वाद देतो.

ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਸੋਈ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥
जिनि पाइआ सोई बिधि जाणै ॥

तोच मार्ग जाणतो, जो तो मिळवतो.

ਜਿਨ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਪੂਛਹੁ ਭਾਈ ਸੁਖੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥
जिन पाइआ तिन पूछहु भाई सुखु सतिगुर सेव कमाई हे ॥१०॥

म्हणून हे ज्याला मिळाले आहे त्याला विचारा, हे नियतीच्या भावांनो. खऱ्या गुरूंची सेवा करा आणि शांती मिळवा. ||10||

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਉਰਝਿ ਮਰਹਿ ਬੇਕਾਰਾ ॥
गुर बिनु उरझि मरहि बेकारा ॥

गुरूशिवाय तो पाप आणि भ्रष्टाचारात अडकून मरतो.

ਜਮੁ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਕਰੇ ਖੁਆਰਾ ॥
जमु सिरि मारे करे खुआरा ॥

मृत्यूचा दूत त्याचे डोके फोडतो आणि त्याचा अपमान करतो.

ਬਾਧੇ ਮੁਕਤਿ ਨਾਹੀ ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਡੂਬਹਿ ਨਿੰਦ ਪਰਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥
बाधे मुकति नाही नर निंदक डूबहि निंद पराई हे ॥११॥

निंदा करणारा त्याच्या बंधनातून मुक्त होत नाही; तो बुडतो, इतरांची निंदा करतो. ||11||

ਬੋਲਹੁ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣਹੁ ਅੰਦਰਿ ॥
बोलहु साचु पछाणहु अंदरि ॥

म्हणून सत्य बोला आणि प्रभूला खोलवर जाण.

ਦੂਰਿ ਨਾਹੀ ਦੇਖਹੁ ਕਰਿ ਨੰਦਰਿ ॥
दूरि नाही देखहु करि नंदरि ॥

तो दूर नाही; पहा, आणि त्याला पहा.

ਬਿਘਨੁ ਨਾਹੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੁ ਤਾਰੀ ਇਉ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥
बिघनु नाही गुरमुखि तरु तारी इउ भवजलु पारि लंघाई हे ॥१२॥

कोणतेही अडथळे तुमचा मार्ग अडवणार नाहीत; गुरुमुख व्हा आणि पलीकडे जा. भयंकर जग-सागर पार करण्याचा हा मार्ग आहे. ||12||

ਦੇਹੀ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ॥
देही अंदरि नामु निवासी ॥

भगवंताचे नाम हे शरीरात खोलवर वास करते.

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਹੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
आपे करता है अबिनासी ॥

निर्माता परमेश्वर शाश्वत आणि अविनाशी आहे.

ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਮਾਰਿਆ ਜਾਈ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸਬਦਿ ਰਜਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥
ना जीउ मरै न मारिआ जाई करि देखै सबदि रजाई हे ॥१३॥

आत्मा मरत नाही, आणि तो मारला जाऊ शकत नाही; देव सर्व निर्माण करतो आणि पाहतो. शब्दाच्या माध्यमातून त्याची इच्छा प्रकट होते. ||१३||

ਓਹੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੈ ਨਾਹੀ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥
ओहु निरमलु है नाही अंधिआरा ॥

तो निष्कलंक आहे, त्याला अंधार नाही.

ਓਹੁ ਆਪੇ ਤਖਤਿ ਬਹੈ ਸਚਿਆਰਾ ॥
ओहु आपे तखति बहै सचिआरा ॥

खरा परमेश्वर स्वतः त्याच्या सिंहासनावर विराजमान आहे.

ਸਾਕਤ ਕੂੜੇ ਬੰਧਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਆਈ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥
साकत कूड़े बंधि भवाईअहि मरि जनमहि आई जाई हे ॥१४॥

अविश्वासू निंदकांना बांधले जाते आणि गुंडाळले जाते आणि त्यांना पुनर्जन्मात भटकायला भाग पाडले जाते. ते मरतात, पुनर्जन्म घेतात आणि येत राहतात. ||14||

ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਤਿਗੁਰ ਪਿਆਰੇ ॥
गुर के सेवक सतिगुर पिआरे ॥

गुरूंचे सेवक हेच खरे गुरूंचे लाडके असतात.

ਓਇ ਬੈਸਹਿ ਤਖਤਿ ਸੁ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥
ओइ बैसहि तखति सु सबदु वीचारे ॥

शब्दाचे चिंतन करून ते त्याच्या सिंहासनावर बसतात.

ਤਤੁ ਲਹਹਿ ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਜਾਣਹਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਚੁ ਵਡਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥
ततु लहहि अंतर गति जाणहि सतसंगति साचु वडाई हे ॥१५॥

ते वास्तवाचे सार जाणतात, आणि त्यांच्या अंतरंगाची स्थिती जाणून घेतात. सत्संगतीत सामील होणाऱ्यांची हीच खरी महिमा आहे. ||15||

ਆਪਿ ਤਰੈ ਜਨੁ ਪਿਤਰਾ ਤਾਰੇ ॥
आपि तरै जनु पितरा तारे ॥

तो स्वतः आपल्या विनम्र सेवकाचा उद्धार करतो आणि आपल्या पूर्वजांनाही वाचवतो.

ਸੰਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਸੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥
संगति मुकति सु पारि उतारे ॥

त्याचे साथीदार मुक्त झाले आहेत; तो त्यांना पलीकडे घेऊन जातो.

ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕਾ ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੬॥
नानकु तिस का लाला गोला जिनि गुरमुखि हरि लिव लाई हे ॥१६॥६॥

नानक हा त्या गुरुमुखाचा सेवक आणि दास आहे जो प्रेमाने आपले चैतन्य परमेश्वरावर केंद्रित करतो. ||16||6||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
मारू महला १ ॥

मारू, पहिली मेहल:

ਕੇਤੇ ਜੁਗ ਵਰਤੇ ਗੁਬਾਰੈ ॥
केते जुग वरते गुबारै ॥

अनेक युगे फक्त अंधारच होता;

ਤਾੜੀ ਲਾਈ ਅਪਰ ਅਪਾਰੈ ॥
ताड़ी लाई अपर अपारै ॥

अनंत, अंतहीन परमेश्वर आदिम शून्यात लीन झाला होता.

ਧੁੰਧੂਕਾਰਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਬੈਠਾ ਨਾ ਤਦਿ ਧੰਧੁ ਪਸਾਰਾ ਹੇ ॥੧॥
धुंधूकारि निरालमु बैठा ना तदि धंधु पसारा हे ॥१॥

तो पूर्णपणे अंधारात एकटा आणि अप्रभावित बसला; संघर्षाचे जग अस्तित्वात नव्हते. ||1||

ਜੁਗ ਛਤੀਹ ਤਿਨੈ ਵਰਤਾਏ ॥
जुग छतीह तिनै वरताए ॥

छत्तीस युगे अशीच गेली.

ਜਿਉ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਿਵੈ ਚਲਾਏ ॥
जिउ तिसु भाणा तिवै चलाए ॥

तो त्याच्या इच्छेनुसार सर्व घडवून आणतो.

ਤਿਸਹਿ ਸਰੀਕੁ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਈ ਆਪੇ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ਹੇ ॥੨॥
तिसहि सरीकु न दीसै कोई आपे अपर अपारा हे ॥२॥

त्याचा कोणीही प्रतिस्पर्धी दिसत नाही. तो स्वतः अनंत आणि अंतहीन आहे. ||2||

ਗੁਪਤੇ ਬੂਝਹੁ ਜੁਗ ਚਤੁਆਰੇ ॥
गुपते बूझहु जुग चतुआरे ॥

देव चार युगांमध्ये लपलेला आहे - हे नीट समजून घ्या.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਰਤੈ ਉਦਰ ਮਝਾਰੇ ॥
घटि घटि वरतै उदर मझारे ॥

तो प्रत्येक हृदयात व्यापतो, आणि पोटात असतो.

ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕਾ ਏਕੀ ਵਰਤੈ ਕੋਈ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਾ ਹੇ ॥੩॥
जुगु जुगु एका एकी वरतै कोई बूझै गुर वीचारा हे ॥३॥

एकच आणि एकमेव परमेश्वर युगानुयुगे विराजमान आहे. गुरुचे चिंतन करणारे, हे समजून घेणारे किती दुर्मिळ आहेत. ||3||

ਬਿੰਦੁ ਰਕਤੁ ਮਿਲਿ ਪਿੰਡੁ ਸਰੀਆ ॥
बिंदु रकतु मिलि पिंडु सरीआ ॥

शुक्राणू आणि अंड्याच्या मिलनातून शरीराची निर्मिती झाली.

ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਮਿਲਿ ਜੀਆ ॥
पउणु पाणी अगनी मिलि जीआ ॥

वायू, पाणी आणि अग्नी यांच्या मिलनातून जीव निर्माण होतो.

ਆਪੇ ਚੋਜ ਕਰੇ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਹੋਰ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਸਾਰਾ ਹੇ ॥੪॥
आपे चोज करे रंग महली होर माइआ मोह पसारा हे ॥४॥

तो स्वतः शरीराच्या हवेलीत आनंदाने खेळतो; बाकी सर्व मायेच्या विस्ताराची आसक्ती आहे. ||4||

ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਮਹਿ ਉਰਧ ਧਿਆਨੀ ॥
गरभ कुंडल महि उरध धिआनी ॥

मातेच्या उदरात, उलथापालथ, मर्त्य भगवंताचे ध्यान करीत.

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
आपे जाणै अंतरजामी ॥

अंतर्यामी, अंतःकरणाचा शोध घेणारा, सर्व काही जाणतो.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ਅੰਤਰਿ ਉਦਰ ਮਝਾਰਾ ਹੇ ॥੫॥
सासि सासि सचु नामु समाले अंतरि उदर मझारा हे ॥५॥

प्रत्येक श्वासोच्छवासाने, त्याने स्वतःच्या अंतरंगात, गर्भातच खऱ्या नामाचे चिंतन केले. ||5||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430