श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 687


ਕੋਈ ਐਸੋ ਰੇ ਭੇਟੈ ਸੰਤੁ ਮੇਰੀ ਲਾਹੈ ਸਗਲ ਚਿੰਤ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਮੇਰਾ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥੨॥
कोई ऐसो रे भेटै संतु मेरी लाहै सगल चिंत ठाकुर सिउ मेरा रंगु लावै ॥२॥

असा कोणी संत आहे का, जो मला भेटेल, माझी चिंता दूर करेल आणि मला माझ्या स्वामी आणि सद्गुरूंच्या प्रेमात धारण करेल. ||2||

ਪੜੇ ਰੇ ਸਗਲ ਬੇਦ ਨਹ ਚੂਕੈ ਮਨ ਭੇਦ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਨ ਧੀਰਹਿ ਮੇਰੇ ਘਰ ਕੇ ਪੰਚਾ ॥
पड़े रे सगल बेद नह चूकै मन भेद इकु खिनु न धीरहि मेरे घर के पंचा ॥

मी सर्व वेद वाचले आहेत, आणि तरीही माझ्या मनातील वियोगाची भावना दूर झालेली नाही; माझ्या घरचे पाच चोर क्षणभरही शांत होत नाहीत.

ਕੋਈ ਐਸੋ ਰੇ ਭਗਤੁ ਜੁ ਮਾਇਆ ਤੇ ਰਹਤੁ ਇਕੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਰਿਦੈ ਸਿੰਚਾ ॥੩॥
कोई ऐसो रे भगतु जु माइआ ते रहतु इकु अंम्रित नामु मेरै रिदै सिंचा ॥३॥

असा कोणी भक्त आहे का, जो मायेने अलिप्त आहे, जो माझ्या मनाला एका भगवंताच्या अमृत नामाने सिंचित करू शकेल? ||3||

ਜੇਤੇ ਰੇ ਤੀਰਥ ਨਾਏ ਅਹੰਬੁਧਿ ਮੈਲੁ ਲਾਏ ਘਰ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨ ਮਾਨੈ ॥
जेते रे तीरथ नाए अहंबुधि मैलु लाए घर को ठाकुरु इकु तिलु न मानै ॥

लोकांना स्नानासाठी अनेक तीर्थक्षेत्रे असूनही, त्यांच्या दुराग्रही अहंकाराने त्यांचे मन अजूनही डागलेले आहे; याने स्वामी अजिबात प्रसन्न होत नाहीत.

ਕਦਿ ਪਾਵਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਆਨੰਦੁ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਇਸਨਾਨੈ ॥੪॥
कदि पावउ साधसंगु हरि हरि सदा आनंदु गिआन अंजनि मेरा मनु इसनानै ॥४॥

मला साधुसंगत, पवित्राची संगत कधी मिळेल? तेथे, मी सदैव परमेश्वर, हर, हरच्या आनंदात राहीन आणि माझे मन अध्यात्मिक ज्ञानाच्या उपचार मलमाने शुद्ध स्नान करेल. ||4||

ਸਗਲ ਅਸ੍ਰਮ ਕੀਨੇ ਮਨੂਆ ਨਹ ਪਤੀਨੇ ਬਿਬੇਕਹੀਨ ਦੇਹੀ ਧੋਏ ॥
सगल अस्रम कीने मनूआ नह पतीने बिबेकहीन देही धोए ॥

मी जीवनाच्या चार पायऱ्या पार केल्या, पण माझे मन समाधानी नाही; मी माझे शरीर धुतो, परंतु ते पूर्णपणे समजत नाही.

ਕੋਈ ਪਾਈਐ ਰੇ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਦੁਰਮਤਿ ਮਲੁ ਖੋਏ ॥੫॥
कोई पाईऐ रे पुरखु बिधाता पारब्रहम कै रंगि राता मेरे मन की दुरमति मलु खोए ॥५॥

भगवंताच्या प्रेमाने ओतप्रोत झालेल्या परमभगवान भगवंताचा कोणीतरी भक्त मला भेटला तरच, जो माझ्या मनातील घाणेरडा दुष्ट मनाचा नाश करू शकेल. ||5||

ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗਤਾ ਨਿਮਖ ਨ ਹੇਤੁ ਕਰਤਾ ਗਰਬਿ ਗਰਬਿ ਪੜੈ ਕਹੀ ਨ ਲੇਖੈ ॥
करम धरम जुगता निमख न हेतु करता गरबि गरबि पड़ै कही न लेखै ॥

जो धार्मिक कर्मकांडाशी संलग्न आहे, तो क्षणभरही परमेश्वरावर प्रेम करत नाही; तो अभिमानाने भरलेला आहे, आणि त्याला काहीही किंमत नाही.

ਜਿਸੁ ਭੇਟੀਐ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਕਰੈ ਸਦਾ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਕੋਊ ਨੇਤ੍ਰਹੁ ਪੇਖੈ ॥੬॥
जिसु भेटीऐ सफल मूरति करै सदा कीरति गुरपरसादि कोऊ नेत्रहु पेखै ॥६॥

ज्याला गुरूंचे लाभदायक व्यक्तिमत्व भेटते, तो सतत परमेश्वराचे कीर्तन गात असतो. गुरूंच्या कृपेने असा दुर्लभ माणूस भगवंताला डोळ्यांनी पाहतो. ||6||

ਮਨਹਠਿ ਜੋ ਕਮਾਵੈ ਤਿਲੁ ਨ ਲੇਖੈ ਪਾਵੈ ਬਗੁਲ ਜਿਉ ਧਿਆਨੁ ਲਾਵੈ ਮਾਇਆ ਰੇ ਧਾਰੀ ॥
मनहठि जो कमावै तिलु न लेखै पावै बगुल जिउ धिआनु लावै माइआ रे धारी ॥

जो हट्टीपणाने वागतो त्याला काही हिशेब नाही; क्रेनप्रमाणे तो ध्यान करण्याचे नाटक करतो, पण तरीही तो मायेत अडकलेला असतो.

ਕੋਈ ਐਸੋ ਰੇ ਸੁਖਹ ਦਾਈ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਾਈ ਤਿਸੁ ਭੇਟੇ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ॥੭॥
कोई ऐसो रे सुखह दाई प्रभ की कथा सुनाई तिसु भेटे गति होइ हमारी ॥७॥

असा कोणी शांती दाता आहे का, जो मला देवाचा उपदेश ऐकू शकेल? त्याला भेटून माझी मुक्ती होईल. ||7||

ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਕਾਟੈ ਰੇ ਬੰਧਨ ਮਾਇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
सुप्रसंन गोपाल राइ काटै रे बंधन माइ गुर कै सबदि मेरा मनु राता ॥

जेव्हा माझा राजा परमेश्वर माझ्यावर पूर्णपणे प्रसन्न होईल तेव्हा तो माझ्यासाठी मायेची बंधने तोडून टाकील; माझे मन गुरूंच्या शब्दाने ओतले गेले आहे.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਨੰਦੁ ਭੇਟਿਓ ਨਿਰਭੈ ਗੋਬਿੰਦੁ ਸੁਖ ਨਾਨਕ ਲਾਧੇ ਹਰਿ ਚਰਨ ਪਰਾਤਾ ॥੮॥
सदा सदा आनंदु भेटिओ निरभै गोबिंदु सुख नानक लाधे हरि चरन पराता ॥८॥

मी परमानंदात, सदैव आणि सदैव, निर्भय भगवान, विश्वाचा स्वामी, भेटत आहे. परमेश्वराच्या चरणी पडून नानकांना शांती मिळाली आहे. ||8||

ਸਫਲ ਸਫਲ ਭਈ ਸਫਲ ਜਾਤ੍ਰਾ ॥
सफल सफल भई सफल जात्रा ॥

माझी यात्रा, माझे जीवन तीर्थ, फलदायी, फलदायी, फलदायी झाली आहे.

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਮਿਲੇ ਸਾਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੩॥
आवण जाण रहे मिले साधा ॥१॥ रहाउ दूजा ॥१॥३॥

मी पवित्र संतांना भेटल्यापासून माझे येणे आणि जाणे संपले आहे. ||1||दुसरा विराम ||1||3||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤ ॥
धनासरी महला १ छंत ॥

धनासरी, पहिली मेहल, छंट:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

एक वैश्विक निर्माता देव. खऱ्या गुरूंच्या कृपेने:

ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਣ ਜਾਉ ਤੀਰਥੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ॥
तीरथि नावण जाउ तीरथु नामु है ॥

तीर्थक्षेत्री मी स्नान का करावे? नाम, परमेश्वराचे नाम, हे तीर्थक्षेत्र आहे.

ਤੀਰਥੁ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰੁ ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਹੈ ॥
तीरथु सबद बीचारु अंतरि गिआनु है ॥

माझे पवित्र तीर्थक्षेत्र म्हणजे आतील आध्यात्मिक शहाणपण आणि शब्दाचे चिंतन.

ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਸਾਚਾ ਥਾਨੁ ਤੀਰਥੁ ਦਸ ਪੁਰਬ ਸਦਾ ਦਸਾਹਰਾ ॥
गुर गिआनु साचा थानु तीरथु दस पुरब सदा दसाहरा ॥

गुरूंनी दिलेले अध्यात्मिक ज्ञान हे तीर्थक्षेत्राचे खरे पवित्र मंदिर आहे, जिथे नेहमी दहा सण साजरे केले जातात.

ਹਉ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਸਦਾ ਜਾਚਉ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਧਰਣੀਧਰਾ ॥
हउ नामु हरि का सदा जाचउ देहु प्रभ धरणीधरा ॥

मी सतत परमेश्वराच्या नामाची याचना करतो; हे देवा, जगाच्या पालनकर्त्या, मला ते दे.

ਸੰਸਾਰੁ ਰੋਗੀ ਨਾਮੁ ਦਾਰੂ ਮੈਲੁ ਲਾਗੈ ਸਚ ਬਿਨਾ ॥
संसारु रोगी नामु दारू मैलु लागै सच बिना ॥

जग आजारी आहे, आणि नाम हे ते बरे करण्याचे औषध आहे; खऱ्या परमेश्वराशिवाय घाण चिकटते.

ਗੁਰ ਵਾਕੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਦਾ ਚਾਨਣੁ ਨਿਤ ਸਾਚੁ ਤੀਰਥੁ ਮਜਨਾ ॥੧॥
गुर वाकु निरमलु सदा चानणु नित साचु तीरथु मजना ॥१॥

गुरूंचे वचन निष्कलंक आणि शुद्ध आहे; ते स्थिर प्रकाश पसरवते. अशा खऱ्या तीर्थक्षेत्रात सतत स्नान करावे. ||1||

ਸਾਚਿ ਨ ਲਾਗੈ ਮੈਲੁ ਕਿਆ ਮਲੁ ਧੋਈਐ ॥
साचि न लागै मैलु किआ मलु धोईऐ ॥

घाण खऱ्यांना चिकटत नाही; त्यांना कोणती घाण धुवायची आहे?

ਗੁਣਹਿ ਹਾਰੁ ਪਰੋਇ ਕਿਸ ਕਉ ਰੋਈਐ ॥
गुणहि हारु परोइ किस कउ रोईऐ ॥

जर एखाद्याने स्वतःसाठी सद्गुणांची माला घातली तर रडण्यासारखे काय आहे?

ਵੀਚਾਰਿ ਮਾਰੈ ਤਰੈ ਤਾਰੈ ਉਲਟਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਵਏ ॥
वीचारि मारै तरै तारै उलटि जोनि न आवए ॥

जो चिंतनाने स्वतःवर विजय मिळवतो तो तारतो आणि इतरांनाही वाचवतो; तो पुन्हा जन्माला येत नाही.

ਆਪਿ ਪਾਰਸੁ ਪਰਮ ਧਿਆਨੀ ਸਾਚੁ ਸਾਚੇ ਭਾਵਏ ॥
आपि पारसु परम धिआनी साचु साचे भावए ॥

सर्वोच्च ध्यानकर्ता स्वतः तत्वज्ञानी दगड आहे, जो शिशाचे सोन्यात रूपांतर करतो. खरा माणूस खरा परमेश्वराला आवडणारा असतो.

ਆਨੰਦੁ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਖੁ ਸਾਚਾ ਦੂਖ ਕਿਲਵਿਖ ਪਰਹਰੇ ॥
आनंदु अनदिनु हरखु साचा दूख किलविख परहरे ॥

तो परमानंदात आहे, खरोखर आनंदी आहे, रात्रंदिवस आहे; त्याचे दु:ख आणि पापे दूर केली जातात.

ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਦਿਖਾਇਆ ਮੈਲੁ ਨਾਹੀ ਸਚ ਮਨੇ ॥੨॥
सचु नामु पाइआ गुरि दिखाइआ मैलु नाही सच मने ॥२॥

तो खरे नाम शोधतो, आणि गुरू पाहतो; त्याच्या मनात खरे नाम असल्याने त्याला कोणतीही घाण चिकटत नाही. ||2||

ਸੰਗਤਿ ਮੀਤ ਮਿਲਾਪੁ ਪੂਰਾ ਨਾਵਣੋ ॥
संगति मीत मिलापु पूरा नावणो ॥

हे मित्रा, पवित्र सहवास हे परिपूर्ण शुद्ध स्नान आहे.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430