श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 826


ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਪੇਖਿ ਹਜੂਰੇ ॥੨॥੨੨॥੧੦੮॥
नानक सरणि परिओ दुख भंजन अंतरि बाहरि पेखि हजूरे ॥२॥२२॥१०८॥

नानकांनी वेदनेचा नाश करणाऱ्याच्या अभयारण्यात प्रवेश केला आहे; मी त्याच्या आत खोलवर आणि आजूबाजूला देखील त्याचे अस्तित्व पाहतो. ||2||22||108||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
बिलावलु महला ५ ॥

बिलावल, पाचवा मेहल:

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਤ ਦੋਖ ਨਸੇ ॥
दरसनु देखत दोख नसे ॥

भगवंताच्या दर्शनाची कृपादृष्टी पाहिल्याने सर्व वेदना दूर होतात.

ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਵਹੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਗੋਚਰ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
कबहु न होवहु द्रिसटि अगोचर जीअ कै संगि बसे ॥१॥ रहाउ ॥

हे परमेश्वरा, कृपया माझी दृष्टी कधीही सोडू नकोस; कृपया माझ्या आत्म्याशी राहा. ||1||विराम||

ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥
प्रीतम प्रान अधार सुआमी ॥

माझे प्रिय स्वामी आणि स्वामी हे जीवनाच्या श्वासाचा आधार आहेत.

ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥
पूरि रहे प्रभ अंतरजामी ॥१॥

अंतर्यामी जाणणारा देव सर्वव्यापी आहे. ||1||

ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਸਾਰਿ ਸਮੑਾਰੀ ॥
किआ गुण तेरे सारि समारी ॥

मी तुझ्या कोणत्या तेजस्वी गुणांचे चिंतन आणि स्मरण करावे?

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਝਹਿ ਚਿਤਾਰੀ ॥੨॥
सासि सासि प्रभ तुझहि चितारी ॥२॥

हे देवा, प्रत्येक श्वासाने मला तुझी आठवण येते. ||2||

ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
किरपा निधि प्रभ दीन दइआला ॥

देव दयेचा सागर आहे, नम्रांवर दयाळू आहे;

ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੀ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੩॥
जीअ जंत की करहु प्रतिपाला ॥३॥

तो सर्व प्राणी आणि प्राण्यांचे पालनपोषण करतो. ||3||

ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਜਨੁ ਜਾਪੇ ॥
आठ पहर तेरा नामु जनु जापे ॥

दिवसाचे चोवीस तास तुझा नम्र सेवक तुझ्या नामाचा जप करतो.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ॥੪॥੨੩॥੧੦੯॥
नानक प्रीति लाई प्रभि आपे ॥४॥२३॥१०९॥

हे देवा, तूच नानकांना तुझ्यावर प्रेम करण्याची प्रेरणा दिली आहेस. ||4||23||109||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
बिलावलु महला ५ ॥

बिलावल, पाचवा मेहल:

ਤਨੁ ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਚਲਤ ਗਇਆ ॥
तनु धनु जोबनु चलत गइआ ॥

शरीर, धन आणि तारुण्य नाहीसे होते.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਾ ਭਜਨੁ ਨ ਕੀਨੋ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਨਿਸਿ ਭੋਰੁ ਭਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
राम नाम का भजनु न कीनो करत बिकार निसि भोरु भइआ ॥१॥ रहाउ ॥

तुम्ही परमेश्वराच्या नामाचे चिंतन केले नाही आणि कंपन केले नाही; तुम्ही रात्रभर भ्रष्टतेची पापे करत असताना, दिवसाचा प्रकाश तुमच्यावर पडतो. ||1||विराम||

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਭੋਜਨ ਨਿਤ ਖਾਤੇ ਮੁਖ ਦੰਤਾ ਘਸਿ ਖੀਨ ਖਇਆ ॥
अनिक प्रकार भोजन नित खाते मुख दंता घसि खीन खइआ ॥

सतत सर्व प्रकारचे पदार्थ खाल्ल्याने तोंडातील दात चुरगळतात, किडतात आणि बाहेर पडतात.

ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਮੂਠਉ ਪਾਪ ਕਰਤ ਨਹ ਪਰੀ ਦਇਆ ॥੧॥
मेरी मेरी करि करि मूठउ पाप करत नह परी दइआ ॥१॥

अहंकार आणि स्वत्वात राहून तुम्ही भ्रमित आहात; पाप करत असताना, तुम्हाला इतरांवर दया नाही. ||1||

ਮਹਾ ਬਿਕਾਰ ਘੋਰ ਦੁਖ ਸਾਗਰ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗਲਤੁ ਪਇਆ ॥
महा बिकार घोर दुख सागर तिसु महि प्राणी गलतु पइआ ॥

महापाप म्हणजे दुःखाचा महासागर; नश्वर त्यांच्यामध्ये मग्न आहे.

ਸਰਨਿ ਪਰੇ ਨਾਨਕ ਸੁਆਮੀ ਕੀ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਾਢਿ ਲਇਆ ॥੨॥੨੪॥੧੧੦॥
सरनि परे नानक सुआमी की बाह पकरि प्रभि काढि लइआ ॥२॥२४॥११०॥

नानक आपल्या प्रभु आणि स्वामीचे अभयारण्य शोधतो; देवाने त्याला हाताने धरून वर उचलले. ||2||24||110||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
बिलावलु महला ५ ॥

बिलावल, पाचवा मेहल:

ਆਪਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇਆ ਚੀਤਿ ॥
आपना प्रभु आइआ चीति ॥

देव स्वतः माझ्या चैतन्यात आला आहे.

ਦੁਸਮਨ ਦੁਸਟ ਰਹੇ ਝਖ ਮਾਰਤ ਕੁਸਲੁ ਭਇਆ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
दुसमन दुसट रहे झख मारत कुसलु भइआ मेरे भाई मीत ॥१॥ रहाउ ॥

माझे शत्रू आणि विरोधक माझ्यावर हल्ला करून कंटाळले आहेत आणि आता, हे माझ्या मित्रांनो आणि नियतीच्या भावंडांनो, मी आनंदी झालो आहे. ||1||विराम||

ਗਈ ਬਿਆਧਿ ਉਪਾਧਿ ਸਭ ਨਾਸੀ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥
गई बिआधि उपाधि सभ नासी अंगीकारु कीओ करतारि ॥

रोग नाहीसा झाला आहे, आणि सर्व दुर्दैव टळले आहे; निर्माता परमेश्वराने मला स्वतःचे बनवले आहे.

ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਅਰੁ ਅਨਦ ਘਨੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਉਰ ਹਾਰਿ ॥੧॥
सांति सूख अरु अनद घनेरे प्रीतम नामु रिदै उर हारि ॥१॥

माझ्या प्रिय प्रभूचे नाव माझ्या हृदयात धारण करून मला शांती, शांतता आणि संपूर्ण आनंद मिळाला आहे. ||1||

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥
जीउ पिंडु धनु रासि प्रभ तेरी तूं समरथु सुआमी मेरा ॥

माझा आत्मा, शरीर आणि संपत्ती हे सर्व तुझे भांडवल आहे; हे देवा, तू माझा सर्वशक्तिमान प्रभु आणि स्वामी आहेस.

ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਹੈ ਚੇਰਾ ॥੨॥੨੫॥੧੧੧॥
दास अपुने कउ राखनहारा नानक दास सदा है चेरा ॥२॥२५॥१११॥

तू तुझ्या दासांची तारण कृपा आहेस; दास नानक सदैव तुझा दास आहे. ||2||25||111||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
बिलावलु महला ५ ॥

बिलावल, पाचवा मेहल:

ਗੋਬਿਦੁ ਸਿਮਰਿ ਹੋਆ ਕਲਿਆਣੁ ॥
गोबिदु सिमरि होआ कलिआणु ॥

ब्रह्मांडाच्या स्वामीचे स्मरण केल्याने मी मुक्ती प्राप्त करतो.

ਮਿਟੀ ਉਪਾਧਿ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मिटी उपाधि भइआ सुखु साचा अंतरजामी सिमरिआ जाणु ॥१॥ रहाउ ॥

अंतःकरणाचा शोध घेणाऱ्याचे चिंतन केल्याने दुःख नाहीसे झाले आहे आणि खरी शांती प्राप्त झाली आहे. ||1||विराम||

ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨਿ ਕੀਏ ਸੁਖਾਲੇ ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਸਾਚਾ ਤਾਣੁ ॥
जिस के जीअ तिनि कीए सुखाले भगत जना कउ साचा ताणु ॥

सर्व प्राणी त्याचे आहेत - तो त्यांना आनंदित करतो. तोच त्याच्या विनम्र भक्तांची खरी शक्ती आहे.

ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੀ ਭੈ ਭੰਜਨ ਊਪਰਿ ਕਰਤੇ ਮਾਣੁ ॥੧॥
दास अपुने की आपे राखी भै भंजन ऊपरि करते माणु ॥१॥

तो स्वत: त्याच्या दासांना वाचवतो आणि त्यांचे संरक्षण करतो, जे त्यांच्या निर्मात्यावर, भीतीचा नाश करणाऱ्यावर विश्वास ठेवतात. ||1||

ਭਈ ਮਿਤ੍ਰਾਈ ਮਿਟੀ ਬੁਰਾਈ ਦ੍ਰੁਸਟ ਦੂਤ ਹਰਿ ਕਾਢੇ ਛਾਣਿ ॥
भई मित्राई मिटी बुराई द्रुसट दूत हरि काढे छाणि ॥

मला मैत्री मिळाली आहे आणि द्वेष नाहीसा झाला आहे; परमेश्वराने शत्रू आणि खलनायकांचा नायनाट केला आहे.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਹਰਿ ਗੁਣਹ ਵਖਾਣਿ ॥੨॥੨੬॥੧੧੨॥
सूख सहज आनंद घनेरे नानक जीवै हरि गुणह वखाणि ॥२॥२६॥११२॥

नानकांना स्वर्गीय शांती आणि शांतता आणि संपूर्ण आनंदाचा आशीर्वाद मिळाला आहे; परमेश्वराची स्तुती करीत तो जगतो. ||2||26||112||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
बिलावलु महला ५ ॥

बिलावल, पाचवा मेहल:

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
पारब्रहम प्रभ भए क्रिपाल ॥

परमप्रभू देव दयाळू झाला आहे.

ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਾਧੂ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
कारज सगल सवारे सतिगुर जपि जपि साधू भए निहाल ॥१॥ रहाउ ॥

खऱ्या गुरूंनी माझ्या सर्व व्यवहारांची व्यवस्था केली आहे; संतांचे नामस्मरण आणि ध्यान केल्याने मी आनंदी झालो आहे. ||1||विराम||

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਦੋਖੀ ਸਗਲੇ ਭਏ ਰਵਾਲ ॥
अंगीकारु कीआ प्रभि अपनै दोखी सगले भए रवाल ॥

देवाने मला स्वतःचे बनवले आहे आणि माझे सर्व शत्रू धूळ खात पडले आहेत.

ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੇ ਜਨ ਅਪਨੇ ਉਧਰਿ ਲੀਏ ਲਾਇ ਅਪਨੈ ਪਾਲ ॥੧॥
कंठि लाइ राखे जन अपने उधरि लीए लाइ अपनै पाल ॥१॥

तो आपल्याला त्याच्या मिठीत घट्ट मिठी मारतो, आणि त्याच्या नम्र सेवकांचे रक्षण करतो; आपल्याला त्याच्या झग्याच्या टोकाशी जोडून, तो आपल्याला वाचवतो. ||1||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430