श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 958


ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਵਿਣੁ ਤੁਧੁ ਹੋਰੁ ਜਿ ਮੰਗਣਾ ਸਿਰਿ ਦੁਖਾ ਕੈ ਦੁਖ ॥
विणु तुधु होरु जि मंगणा सिरि दुखा कै दुख ॥

परमेश्वरा, तुझ्याशिवाय इतर कोणाकडेही मागणे हे सर्वात दुःखदायक आहे.

ਦੇਹਿ ਨਾਮੁ ਸੰਤੋਖੀਆ ਉਤਰੈ ਮਨ ਕੀ ਭੁਖ ॥
देहि नामु संतोखीआ उतरै मन की भुख ॥

कृपा करून मला तुझ्या नामाचा आशीर्वाद द्या आणि मला संतुष्ट करा; माझ्या मनाची भूक भागो.

ਗੁਰਿ ਵਣੁ ਤਿਣੁ ਹਰਿਆ ਕੀਤਿਆ ਨਾਨਕ ਕਿਆ ਮਨੁਖ ॥੨॥
गुरि वणु तिणु हरिआ कीतिआ नानक किआ मनुख ॥२॥

गुरुंनी जंगले आणि कुरण पुन्हा हिरवेगार केले आहेत. हे नानक, तो मानवांनाही आशीर्वाद देतो यात काही आश्चर्य आहे का? ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਸੋ ਐਸਾ ਦਾਤਾਰੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ॥
सो ऐसा दातारु मनहु न वीसरै ॥

असा तो महान दाता आहे; मी त्याला माझ्या मनातून कधीही विसरु नये.

ਘੜੀ ਨ ਮੁਹਤੁ ਚਸਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾ ਸਰੈ ॥
घड़ी न मुहतु चसा तिसु बिनु ना सरै ॥

मी त्याच्याशिवाय, एका क्षणासाठी, क्षणभरासाठी, एका सेकंदासाठी जगू शकत नाही.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੰਗਿ ਕਿਆ ਕੋ ਲੁਕਿ ਕਰੈ ॥
अंतरि बाहरि संगि किआ को लुकि करै ॥

अंतर्मनात आणि बाहेरून, तो आपल्यासोबत असतो; आपण त्याच्यापासून काहीही कसे लपवू शकतो?

ਜਿਸੁ ਪਤਿ ਰਖੈ ਆਪਿ ਸੋ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ॥
जिसु पति रखै आपि सो भवजलु तरै ॥

ज्याचा सन्मान त्याने स्वत: जपला आहे, तो भयंकर विश्वसागर पार करतो.

ਭਗਤੁ ਗਿਆਨੀ ਤਪਾ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥
भगतु गिआनी तपा जिसु किरपा करै ॥

तो एकटाच एक भक्त, आध्यात्मिक गुरू आणि ध्यानाचा शिस्तबद्ध अभ्यासक आहे, ज्याला परमेश्वराने खूप आशीर्वाद दिला आहे.

ਸੋ ਪੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ਜਿਸ ਨੋ ਬਲੁ ਧਰੈ ॥
सो पूरा परधानु जिस नो बलु धरै ॥

केवळ तोच परिपूर्ण आणि सर्वोच्च म्हणून प्रसिद्ध आहे, ज्याला परमेश्वराने त्याच्या सामर्थ्याने आशीर्वादित केले आहे.

ਜਿਸਹਿ ਜਰਾਏ ਆਪਿ ਸੋਈ ਅਜਰੁ ਜਰੈ ॥
जिसहि जराए आपि सोई अजरु जरै ॥

तो एकटाच असह्य सहन करतो, ज्याला परमेश्वर हे सहन करण्यास प्रेरित करतो.

ਤਿਸ ਹੀ ਮਿਲਿਆ ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਮਨਿ ਧਰੈ ॥੩॥
तिस ही मिलिआ सचु मंत्रु गुर मनि धरै ॥३॥

आणि तो एकटाच खऱ्या परमेश्वराला भेटतो, ज्याच्या मनात गुरूचा मंत्र रोवलेला असतो. ||3||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥
सलोकु मः ५ ॥

सालोक, पाचवी मेहल:

ਧੰਨੁ ਸੁ ਰਾਗ ਸੁਰੰਗੜੇ ਆਲਾਪਤ ਸਭ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
धंनु सु राग सुरंगड़े आलापत सभ तिख जाइ ॥

धन्य ते सुंदर राग ज्यांचा जप केल्यावर सर्व तहान भागते.

ਧੰਨੁ ਸੁ ਜੰਤ ਸੁਹਾਵੜੇ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਦੇ ਨਾਉ ॥
धंनु सु जंत सुहावड़े जो गुरमुखि जपदे नाउ ॥

धन्य ते सुंदर लोक जे गुरुमुख होऊन परमेश्वराचे नामस्मरण करतात.

ਜਿਨੀ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕੁ ਅਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥
जिनी इक मनि इकु अराधिआ तिन सद बलिहारै जाउ ॥

जे एकनिष्ठेने एका परमेश्वराची उपासना करतात आणि त्याची उपासना करतात त्यांना मी अर्पण करतो.

ਤਿਨ ਕੀ ਧੂੜਿ ਹਮ ਬਾਛਦੇ ਕਰਮੀ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
तिन की धूड़ि हम बाछदे करमी पलै पाइ ॥

त्यांच्या पायाची धूळ मला तळमळत आहे; त्याच्या कृपेने ते प्राप्त होते.

ਜੋ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਗੋਵਿਦ ਕੈ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥
जो रते रंगि गोविद कै हउ तिन बलिहारै जाउ ॥

जे विश्वाच्या परमेश्वराच्या प्रेमाने ओतप्रोत आहेत त्यांना मी अर्पण करतो.

ਆਖਾ ਬਿਰਥਾ ਜੀਅ ਕੀ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਲਹੁ ਰਾਇ ॥
आखा बिरथा जीअ की हरि सजणु मेलहु राइ ॥

मी त्यांना माझ्या आत्म्याची स्थिती सांगतो आणि प्रार्थना करतो की मी सार्वभौम प्रभु राजा, माझ्या मित्राशी एकरूप व्हावे.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਲਾਇਆ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
गुरि पूरै मेलाइआ जनम मरण दुखु जाइ ॥

परिपूर्ण गुरूंनी मला त्याच्याशी जोडले आहे आणि जन्म-मृत्यूच्या वेदना दूर झाल्या आहेत.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਅਗਮ ਰੂਪੁ ਅਨਤ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਇ ॥੧॥
जन नानक पाइआ अगम रूपु अनत न काहू जाइ ॥१॥

सेवक नानकांना दुर्गम, अनंत सुंदर भगवान सापडले आहेत आणि ते कोठेही जाणार नाहीत. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਘੜੀ ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਮੂਰਤੁ ਪਲੁ ਸਾਰੁ ॥
धंनु सु वेला घड़ी धंनु धनु मूरतु पलु सारु ॥

धन्य तो काळ, धन्य तो क्षण, धन्य तो दुसरा, उत्तम तो क्षण;

ਧੰਨੁ ਸੁ ਦਿਨਸੁ ਸੰਜੋਗੜਾ ਜਿਤੁ ਡਿਠਾ ਗੁਰ ਦਰਸਾਰੁ ॥
धंनु सु दिनसु संजोगड़ा जितु डिठा गुर दरसारु ॥

धन्य तो दिवस, आणि ती संधी, जेव्हा मी गुरूंचे दर्शन घेतले.

ਮਨ ਕੀਆ ਇਛਾ ਪੂਰੀਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥
मन कीआ इछा पूरीआ हरि पाइआ अगम अपारु ॥

अगम्य, अथांग परमेश्वराची प्राप्ती झाल्यावर मनाच्या इच्छा पूर्ण होतात.

ਹਉਮੈ ਤੁਟਾ ਮੋਹੜਾ ਇਕੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥
हउमै तुटा मोहड़ा इकु सचु नामु आधारु ॥

अहंकार आणि भावनिक आसक्ती नाहीशी होते आणि खऱ्या नामाच्या आधारावरच विसंबून राहतो.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਲਗਾ ਸੇਵ ਹਰਿ ਉਧਰਿਆ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥
जनु नानकु लगा सेव हरि उधरिआ सगल संसारु ॥२॥

हे सेवक नानक, जो परमेश्वराच्या सेवेसाठी वचनबद्ध आहे - त्याच्यासह संपूर्ण जगाचा उद्धार होतो. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹਣੁ ਭਗਤਿ ਵਿਰਲੇ ਦਿਤੀਅਨੁ ॥
सिफति सलाहणु भगति विरले दितीअनु ॥

भगवंताची स्तुती करण्यात धन्यता मानणारे किती दुर्मिळ आहेत.

ਸਉਪੇ ਜਿਸੁ ਭੰਡਾਰ ਫਿਰਿ ਪੁਛ ਨ ਲੀਤੀਅਨੁ ॥
सउपे जिसु भंडार फिरि पुछ न लीतीअनु ॥

ज्यांना परमेश्वराच्या खजिन्याचा आशीर्वाद मिळतो त्यांना त्यांचा हिशेब देण्यासाठी पुन्हा बोलावले जात नाही.

ਜਿਸ ਨੋ ਲਗਾ ਰੰਗੁ ਸੇ ਰੰਗਿ ਰਤਿਆ ॥
जिस नो लगा रंगु से रंगि रतिआ ॥

जे त्याच्या प्रेमाने रंगलेले असतात ते परमानंदात लीन होतात.

ਓਨਾ ਇਕੋ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਇਕਾ ਉਨ ਭਤਿਆ ॥
ओना इको नामु अधारु इका उन भतिआ ॥

ते एका नामाचा आधार घेतात; एकच नाम हेच त्यांचे अन्न आहे.

ਓਨਾ ਪਿਛੈ ਜਗੁ ਭੁੰਚੈ ਭੋਗਈ ॥
ओना पिछै जगु भुंचै भोगई ॥

त्यांच्यासाठी जग खातो आणि आनंद घेतो.

ਓਨਾ ਪਿਆਰਾ ਰਬੁ ਓਨਾਹਾ ਜੋਗਈ ॥
ओना पिआरा रबु ओनाहा जोगई ॥

त्यांचा प्रिय प्रभू त्यांचाच आहे.

ਜਿਸੁ ਮਿਲਿਆ ਗੁਰੁ ਆਇ ਤਿਨਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣਿਆ ॥
जिसु मिलिआ गुरु आइ तिनि प्रभु जाणिआ ॥

गुरू येऊन भेटतात; तेच देवाला ओळखतात.

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ ਜਿ ਖਸਮੈ ਭਾਣਿਆ ॥੪॥
हउ बलिहारी तिन जि खसमै भाणिआ ॥४॥

जे आपल्या स्वामी आणि स्वामीला प्रसन्न करतात त्यांच्यासाठी मी त्याग करतो. ||4||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
सलोक मः ५ ॥

सालोक, पाचवी मेहल:

ਹਰਿ ਇਕਸੈ ਨਾਲਿ ਮੈ ਦੋਸਤੀ ਹਰਿ ਇਕਸੈ ਨਾਲਿ ਮੈ ਰੰਗੁ ॥
हरि इकसै नालि मै दोसती हरि इकसै नालि मै रंगु ॥

माझी मैत्री एकट्या परमेश्वराशी आहे; मी एकट्या परमेश्वराच्या प्रेमात आहे.

ਹਰਿ ਇਕੋ ਮੇਰਾ ਸਜਣੋ ਹਰਿ ਇਕਸੈ ਨਾਲਿ ਮੈ ਸੰਗੁ ॥
हरि इको मेरा सजणो हरि इकसै नालि मै संगु ॥

परमेश्वर माझा एकमेव मित्र आहे; माझा सहवास फक्त एका परमेश्वराशी आहे.

ਹਰਿ ਇਕਸੈ ਨਾਲਿ ਮੈ ਗੋਸਟੇ ਮੁਹੁ ਮੈਲਾ ਕਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥
हरि इकसै नालि मै गोसटे मुहु मैला करै न भंगु ॥

माझे संभाषण एकट्या परमेश्वराशी आहे; तो कधीही भुसभुशीत करत नाही किंवा तोंड फिरवत नाही.

ਜਾਣੈ ਬਿਰਥਾ ਜੀਅ ਕੀ ਕਦੇ ਨ ਮੋੜੈ ਰੰਗੁ ॥
जाणै बिरथा जीअ की कदे न मोड़ै रंगु ॥

माझ्या आत्म्याची अवस्था त्यालाच माहीत आहे; तो माझ्या प्रेमाकडे कधीच दुर्लक्ष करत नाही.

ਹਰਿ ਇਕੋ ਮੇਰਾ ਮਸਲਤੀ ਭੰਨਣ ਘੜਨ ਸਮਰਥੁ ॥
हरि इको मेरा मसलती भंनण घड़न समरथु ॥

तो माझा एकमेव सल्लागार आहे, नष्ट करण्यास आणि निर्माण करण्यास सर्वशक्तिमान आहे.

ਹਰਿ ਇਕੋ ਮੇਰਾ ਦਾਤਾਰੁ ਹੈ ਸਿਰਿ ਦਾਤਿਆ ਜਗ ਹਥੁ ॥
हरि इको मेरा दातारु है सिरि दातिआ जग हथु ॥

परमेश्वर माझा एकमेव दाता आहे. तो जगातील उदार लोकांच्या डोक्यावर हात ठेवतो.

ਹਰਿ ਇਕਸੈ ਦੀ ਮੈ ਟੇਕ ਹੈ ਜੋ ਸਿਰਿ ਸਭਨਾ ਸਮਰਥੁ ॥
हरि इकसै दी मै टेक है जो सिरि सभना समरथु ॥

मी एकट्या परमेश्वराचाच आधार घेतो; तो सर्वशक्तिमान आहे, सर्वांच्या मस्तकावर आहे.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ਮਸਤਕਿ ਧਰਿ ਕੈ ਹਥੁ ॥
सतिगुरि संतु मिलाइआ मसतकि धरि कै हथु ॥

संत, खऱ्या गुरूंनी मला परमेश्वराशी जोडले आहे. त्याने माझ्या कपाळावर हात ठेवला.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430