श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 25


ਜੇਹੀ ਸੁਰਤਿ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਰਾਹੁ ॥
जेही सुरति तेहा तिन राहु ॥

जशी त्यांची जाणीव आहे, तसाच त्यांचा मार्ग आहे.

ਲੇਖਾ ਇਕੋ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੧॥
लेखा इको आवहु जाहु ॥१॥

आपल्या कृतींच्या हिशेबानुसार आपण पुनर्जन्मात येतो आणि जातो. ||1||

ਕਾਹੇ ਜੀਅ ਕਰਹਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥
काहे जीअ करहि चतुराई ॥

हे आत्म्या, तू अशा चतुर युक्त्या का वापरतोस?

ਲੇਵੈ ਦੇਵੈ ਢਿਲ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
लेवै देवै ढिल न पाई ॥१॥ रहाउ ॥

नेणे आणि परत देणे, देव उशीर करत नाही. ||1||विराम||

ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੀਆ ਕਾ ਤੋਹਿ ॥
तेरे जीअ जीआ का तोहि ॥

सर्व प्राणी तुझे आहेत; सर्व प्राणी तुझे आहेत. हे प्रभु आणि स्वामी,

ਕਿਤ ਕਉ ਸਾਹਿਬ ਆਵਹਿ ਰੋਹਿ ॥
कित कउ साहिब आवहि रोहि ॥

तुम्ही त्यांच्यावर रागावू शकता कसे?

ਜੇ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਆਵਹਿ ਰੋਹਿ ॥
जे तू साहिब आवहि रोहि ॥

हे स्वामी आणि स्वामी तू त्यांच्यावर रागावलास तरी,

ਤੂ ਓਨਾ ਕਾ ਤੇਰੇ ਓਹਿ ॥੨॥
तू ओना का तेरे ओहि ॥२॥

तरीही, तुम्ही त्यांचे आहात आणि ते तुमचे आहेत. ||2||

ਅਸੀ ਬੋਲਵਿਗਾੜ ਵਿਗਾੜਹ ਬੋਲ ॥
असी बोलविगाड़ विगाड़ह बोल ॥

आम्ही घाणेरडे आहोत; आम्ही आमच्या चुकीच्या शब्दांनी सर्वकाही खराब करतो.

ਤੂ ਨਦਰੀ ਅੰਦਰਿ ਤੋਲਹਿ ਤੋਲ ॥
तू नदरी अंदरि तोलहि तोल ॥

तू आम्हाला तुझ्या कृपेच्या नजरेत तोलतोस.

ਜਹ ਕਰਣੀ ਤਹ ਪੂਰੀ ਮਤਿ ॥
जह करणी तह पूरी मति ॥

जेव्हा एखाद्याची कृती योग्य असते तेव्हा समज परिपूर्ण असते.

ਕਰਣੀ ਬਾਝਹੁ ਘਟੇ ਘਟਿ ॥੩॥
करणी बाझहु घटे घटि ॥३॥

सत्कर्म केल्याशिवाय तो अधिकाधिक कमी होत जातो. ||3||

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਗਿਆਨੀ ਕੈਸਾ ਹੋਇ ॥
प्रणवति नानक गिआनी कैसा होइ ॥

नानक प्रार्थना करतात, आध्यात्मिक लोकांचा स्वभाव कसा असतो?

ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਬੂਝੈ ਸੋਇ ॥
आपु पछाणै बूझै सोइ ॥

ते आत्मस्वरूप आहेत; ते देवाला समजतात.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
गुरपरसादि करे बीचारु ॥

गुरूंच्या कृपेने ते त्याचे चिंतन करतात;

ਸੋ ਗਿਆਨੀ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਣੁ ॥੪॥੩੦॥
सो गिआनी दरगह परवाणु ॥४॥३०॥

अशा आध्यात्मिक लोकांचा त्यांच्या दरबारात सन्मान केला जातो. ||4||30||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੪ ॥
सिरीरागु महला १ घरु ४ ॥

सिरी राग, पहिली मेहल, चौथे घर:

ਤੂ ਦਰੀਆਉ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਮੈ ਮਛੁਲੀ ਕੈਸੇ ਅੰਤੁ ਲਹਾ ॥
तू दरीआउ दाना बीना मै मछुली कैसे अंतु लहा ॥

तू नदी आहेस, सर्वज्ञ आणि सर्व पाहणारा आहेस. मी फक्त एक मासा आहे - मी तुझी मर्यादा कशी शोधू शकतो?

ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਤੂ ਹੈ ਤੁਝ ਤੇ ਨਿਕਸੀ ਫੂਟਿ ਮਰਾ ॥੧॥
जह जह देखा तह तह तू है तुझ ते निकसी फूटि मरा ॥१॥

मी जिकडे पाहतो तिकडे तू आहेस. तुझ्या बाहेर मी फुटून मरेन. ||1||

ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਉ ਨ ਜਾਣਾ ਜਾਲੀ ॥
न जाणा मेउ न जाणा जाली ॥

मला मच्छीमार माहित नाही आणि मला जाळे माहित नाही.

ਜਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਤਾ ਤੁਝੈ ਸਮਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जा दुखु लागै ता तुझै समाली ॥१॥ रहाउ ॥

पण जेव्हा वेदना होतात तेव्हा मी तुला हाक मारतो. ||1||विराम||

ਤੂ ਭਰਪੂਰਿ ਜਾਨਿਆ ਮੈ ਦੂਰਿ ॥
तू भरपूरि जानिआ मै दूरि ॥

आपण सर्वत्र उपस्थित आहात. मला वाटले होते की तू खूप दूर आहेस.

ਜੋ ਕਛੁ ਕਰੀ ਸੁ ਤੇਰੈ ਹਦੂਰਿ ॥
जो कछु करी सु तेरै हदूरि ॥

मी जे काही करतो ते तुझ्या उपस्थितीत करतो.

ਤੂ ਦੇਖਹਿ ਹਉ ਮੁਕਰਿ ਪਾਉ ॥
तू देखहि हउ मुकरि पाउ ॥

तू माझ्या सर्व कृती पाहतोस आणि तरीही मी त्या नाकारतो.

ਤੇਰੈ ਕੰਮਿ ਨ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ॥੨॥
तेरै कंमि न तेरै नाइ ॥२॥

मी तुझ्यासाठी किंवा तुझ्या नावासाठी काम केलेले नाही. ||2||

ਜੇਤਾ ਦੇਹਿ ਤੇਤਾ ਹਉ ਖਾਉ ॥
जेता देहि तेता हउ खाउ ॥

तू मला जे देतोस तेच मी खातो.

ਬਿਆ ਦਰੁ ਨਾਹੀ ਕੈ ਦਰਿ ਜਾਉ ॥
बिआ दरु नाही कै दरि जाउ ॥

दुसरा दरवाजा नाही - मी कोणत्या दारापर्यंत जाऊ?

ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
नानकु एक कहै अरदासि ॥

नानक ही एक प्रार्थना करतात:

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥੩॥
जीउ पिंडु सभु तेरै पासि ॥३॥

हे शरीर आणि आत्मा पूर्णपणे तुझे आहे. ||3||

ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਦੂਰਿ ਆਪੇ ਹੀ ਆਪੇ ਮੰਝਿ ਮਿਆਨੁੋ ॥
आपे नेड़ै दूरि आपे ही आपे मंझि मिआनुो ॥

तो स्वतः जवळ आहे आणि तो स्वतः दूर आहे; तो स्वतः मध्ये आहे.

ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਸੁਣੇ ਆਪੇ ਹੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਜਹਾਨੁੋ ॥
आपे वेखै सुणे आपे ही कुदरति करे जहानुो ॥

तो स्वतः पाहतो आणि तो स्वतः ऐकतो. त्याच्या सर्जनशील शक्तीने, त्याने जगाची निर्मिती केली.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਨਾਨਕਾ ਹੁਕਮੁ ਸੋਈ ਪਰਵਾਨੁੋ ॥੪॥੩੧॥
जो तिसु भावै नानका हुकमु सोई परवानुो ॥४॥३१॥

हे नानक-त्याला जे आवडते ते सर्व मान्य आहे. ||4||31||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੪ ॥
सिरीरागु महला १ घरु ४ ॥

सिरी राग, पहिली मेहल, चौथे घर:

ਕੀਤਾ ਕਹਾ ਕਰੇ ਮਨਿ ਮਾਨੁ ॥
कीता कहा करे मनि मानु ॥

सृष्टीतील सृष्टींचा अभिमान का वाटावा?

ਦੇਵਣਹਾਰੇ ਕੈ ਹਥਿ ਦਾਨੁ ॥
देवणहारे कै हथि दानु ॥

भेटवस्तू महान दाताच्या हातात आहे.

ਭਾਵੈ ਦੇਇ ਨ ਦੇਈ ਸੋਇ ॥
भावै देइ न देई सोइ ॥

त्याला आवडते म्हणून, तो देऊ शकतो किंवा देऊ शकत नाही.

ਕੀਤੇ ਕੈ ਕਹਿਐ ਕਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥
कीते कै कहिऐ किआ होइ ॥१॥

निर्माण केलेल्या प्राण्यांच्या आदेशाने काय करता येईल? ||1||

ਆਪੇ ਸਚੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਸਚੁ ॥
आपे सचु भावै तिसु सचु ॥

तो स्वतः खरा आहे; सत्य त्याच्या इच्छेला आनंद देणारे आहे.

ਅੰਧਾ ਕਚਾ ਕਚੁ ਨਿਕਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
अंधा कचा कचु निकचु ॥१॥ रहाउ ॥

आध्यात्मिकदृष्ट्या आंधळे अपरिपक्व आणि अपूर्ण, कनिष्ठ आणि निरुपयोगी असतात. ||1||विराम||

ਜਾ ਕੇ ਰੁਖ ਬਿਰਖ ਆਰਾਉ ॥
जा के रुख बिरख आराउ ॥

जो जंगलातील झाडे आणि बागेतील वनस्पतींचा मालक आहे

ਜੇਹੀ ਧਾਤੁ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਨਾਉ ॥
जेही धातु तेहा तिन नाउ ॥

त्यांच्या स्वभावानुसार, तो त्यांना त्यांची सर्व नावे देतो.

ਫੁਲੁ ਭਾਉ ਫਲੁ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥
फुलु भाउ फलु लिखिआ पाइ ॥

प्रभूच्या प्रेमाचे फूल आणि फळ पूर्वनियोजित नियतीने प्राप्त होतात.

ਆਪਿ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਇ ॥੨॥
आपि बीजि आपे ही खाइ ॥२॥

जसे आपण पेरणी करतो, तसे आपण कापणी करतो आणि खातो. ||2||

ਕਚੀ ਕੰਧ ਕਚਾ ਵਿਚਿ ਰਾਜੁ ॥
कची कंध कचा विचि राजु ॥

शरीराची भिंत ही तात्पुरती असते, तशीच तिच्यातला आत्मा-मसन असतो.

ਮਤਿ ਅਲੂਣੀ ਫਿਕਾ ਸਾਦੁ ॥
मति अलूणी फिका सादु ॥

बुद्धीची चव मीठाशिवाय मंद आणि अस्पष्ट आहे.

ਨਾਨਕ ਆਣੇ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥
नानक आणे आवै रासि ॥

हे नानक, त्याच्या इच्छेप्रमाणे, तो गोष्टी व्यवस्थित करतो.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਸਾਬਾਸਿ ॥੩॥੩੨॥
विणु नावै नाही साबासि ॥३॥३२॥

नामाशिवाय कुणालाही मान्यता नाही. ||3||32||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੫ ॥
सिरीरागु महला १ घरु ५ ॥

सिरी राग, पहिली मेहल, पाचवे घर:

ਅਛਲ ਛਲਾਈ ਨਹ ਛਲੈ ਨਹ ਘਾਉ ਕਟਾਰਾ ਕਰਿ ਸਕੈ ॥
अछल छलाई नह छलै नह घाउ कटारा करि सकै ॥

फसवणुकीने फसवलेला नाही. त्याला कोणत्याही खंजीराने घायाळ करता येत नाही.

ਜਿਉ ਸਾਹਿਬੁ ਰਾਖੈ ਤਿਉ ਰਹੈ ਇਸੁ ਲੋਭੀ ਕਾ ਜੀਉ ਟਲ ਪਲੈ ॥੧॥
जिउ साहिबु राखै तिउ रहै इसु लोभी का जीउ टल पलै ॥१॥

जसे आपला स्वामी आणि स्वामी आपल्याला ठेवतात, तसे आपले अस्तित्व आहे. या लोभी माणसाचा आत्मा अशा प्रकारे फेकला जातो. ||1||

ਬਿਨੁ ਤੇਲ ਦੀਵਾ ਕਿਉ ਜਲੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
बिनु तेल दीवा किउ जलै ॥१॥ रहाउ ॥

तेलाशिवाय दिवा कसा पेटणार? ||1||विराम||

ਪੋਥੀ ਪੁਰਾਣ ਕਮਾਈਐ ॥
पोथी पुराण कमाईऐ ॥

तुमच्या प्रार्थना पुस्तकाचे वाचन तेल होऊ द्या,

ਭਉ ਵਟੀ ਇਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਐ ॥
भउ वटी इतु तनि पाईऐ ॥

आणि देवाचे भय या शरीराच्या दिव्यासाठी वात असू द्या.

ਸਚੁ ਬੂਝਣੁ ਆਣਿ ਜਲਾਈਐ ॥੨॥
सचु बूझणु आणि जलाईऐ ॥२॥

सत्याच्या जाणिवेने हा दिवा लावा. ||2||

ਇਹੁ ਤੇਲੁ ਦੀਵਾ ਇਉ ਜਲੈ ॥
इहु तेलु दीवा इउ जलै ॥

हा दिवा लावण्यासाठी या तेलाचा वापर करा.

ਕਰਿ ਚਾਨਣੁ ਸਾਹਿਬ ਤਉ ਮਿਲੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
करि चानणु साहिब तउ मिलै ॥१॥ रहाउ ॥

ते उजळून टाका आणि तुमच्या प्रभूला भेटा. ||1||विराम||

ਇਤੁ ਤਨਿ ਲਾਗੈ ਬਾਣੀਆ ॥
इतु तनि लागै बाणीआ ॥

हे शरीर गुरूंच्या वचनाने मऊ झाले आहे;

ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸੇਵ ਕਮਾਣੀਆ ॥
सुखु होवै सेव कमाणीआ ॥

सेवा केल्याने तुम्हाला शांती मिळेल.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430