श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 93


ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀਉ ਕੀ ॥ ਪਹਰਿਆ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ ॥
स्रीराग बाणी भगत बेणी जीउ की ॥ पहरिआ कै घरि गावणा ॥

श्रीराग, भक्त बायनी जीचे वचन: "पेहरे" च्या सुरात गायले जाणे:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

एक वैश्विक निर्माता देव. खऱ्या गुरूंच्या कृपेने:

ਰੇ ਨਰ ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਜਬ ਆਛਤ ਉਰਧ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥
रे नर गरभ कुंडल जब आछत उरध धिआन लिव लागा ॥

हे पुरुष, जेव्हा तू गर्भाच्या पाळण्यात गुंडाळलेला होता, उलटा, तेव्हा तू ध्यानात लीन होतास.

ਮਿਰਤਕ ਪਿੰਡਿ ਪਦ ਮਦ ਨਾ ਅਹਿਨਿਸਿ ਏਕੁ ਅਗਿਆਨ ਸੁ ਨਾਗਾ ॥
मिरतक पिंडि पद मद ना अहिनिसि एकु अगिआन सु नागा ॥

तुझ्या नाशवंत देहाचा तुला अभिमान नाही; तुझ्यासाठी रात्र आणि दिवस सारखेच होते - तू नकळत, शून्याच्या शांततेत जगलास.

ਤੇ ਦਿਨ ਸੰਮਲੁ ਕਸਟ ਮਹਾ ਦੁਖ ਅਬ ਚਿਤੁ ਅਧਿਕ ਪਸਾਰਿਆ ॥
ते दिन संमलु कसट महा दुख अब चितु अधिक पसारिआ ॥

त्या दिवसांच्या भयंकर वेदना आणि दुःखाची आठवण करा, आता तुम्ही तुमच्या चेतनेचे जाळे दूरवर पसरले आहे.

ਗਰਭ ਛੋਡਿ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲ ਆਇਆ ਤਉ ਨਰਹਰਿ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰਿਆ ॥੧॥
गरभ छोडि म्रित मंडल आइआ तउ नरहरि मनहु बिसारिआ ॥१॥

गर्भ सोडून तू या नश्वर जगात प्रवेश केलास; तुम्ही परमेश्वराला तुमच्या मनातून विसरलात. ||1||

ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਵਹਿਗਾ ਮੂੜਿਆ ਤੂੰ ਕਵਨ ਕੁਮਤਿ ਭ੍ਰਮਿ ਲਾਗਾ ॥
फिरि पछुतावहिगा मूड़िआ तूं कवन कुमति भ्रमि लागा ॥

नंतर, तुला पश्चात्ताप होईल आणि पश्चात्ताप होईल - मूर्ख! तू दुष्टबुद्धी आणि संशयात का गुंतला आहेस?

ਚੇਤਿ ਰਾਮੁ ਨਾਹੀ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਹਿਗਾ ਜਨੁ ਬਿਚਰੈ ਅਨਰਾਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
चेति रामु नाही जम पुरि जाहिगा जनु बिचरै अनराधा ॥१॥ रहाउ ॥

परमेश्वराचा विचार करा, नाहीतर तुम्हाला मृत्यूच्या नगरात नेले जाईल. का इकडे तिकडे फिरत आहात, नियंत्रणाबाहेर? ||1||विराम||

ਬਾਲ ਬਿਨੋਦ ਚਿੰਦ ਰਸ ਲਾਗਾ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪੈ ॥
बाल बिनोद चिंद रस लागा खिनु खिनु मोहि बिआपै ॥

तुम्ही लहान मुलासारखे खेळता, मिठाईची लालसा; क्षणाक्षणाला, तुम्ही भावनिक आसक्तीत अधिकच अडकता.

ਰਸੁ ਮਿਸੁ ਮੇਧੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਿਖੁ ਚਾਖੀ ਤਉ ਪੰਚ ਪ੍ਰਗਟ ਸੰਤਾਪੈ ॥
रसु मिसु मेधु अंम्रितु बिखु चाखी तउ पंच प्रगट संतापै ॥

चांगलं आणि वाईट चाखून तुम्ही अमृत खातात आणि नंतर विष खातात आणि मग पाच वासना प्रकट होतात आणि तुम्हाला त्रास देतात.

ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਛੋਡਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਮਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਅਰਾਧਿਆ ॥
जपु तपु संजमु छोडि सुक्रित मति राम नामु न अराधिआ ॥

ध्यान, तपश्चर्या आणि आत्मसंयम आणि चांगल्या कर्मांची बुद्धी यांचा त्याग करून तुम्ही परमेश्वराच्या नामाची उपासना करत नाही.

ਉਛਲਿਆ ਕਾਮੁ ਕਾਲ ਮਤਿ ਲਾਗੀ ਤਉ ਆਨਿ ਸਕਤਿ ਗਲਿ ਬਾਂਧਿਆ ॥੨॥
उछलिआ कामु काल मति लागी तउ आनि सकति गलि बांधिआ ॥२॥

तू कामवासनेने भरून गेला आहेस, आणि तुझी बुद्धी अंधाराने डागलेली आहे; तुम्ही शक्तीच्या पकडीत आहात. ||2||

ਤਰੁਣ ਤੇਜੁ ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਮੁਖੁ ਜੋਹਹਿ ਸਰੁ ਅਪਸਰੁ ਨ ਪਛਾਣਿਆ ॥
तरुण तेजु पर त्रिअ मुखु जोहहि सरु अपसरु न पछाणिआ ॥

तारुण्याच्या उत्कटतेच्या उष्णतेमध्ये, तुम्ही इतर पुरुषांच्या बायकांच्या चेहऱ्यावर इच्छा बाळगता; तुम्ही चांगल्या आणि वाईटात फरक करत नाही.

ਉਨਮਤ ਕਾਮਿ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਭੂਲੈ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਨ ਪਛਾਨਿਆ ॥
उनमत कामि महा बिखु भूलै पापु पुंनु न पछानिआ ॥

लैंगिक इच्छा आणि इतर महान पापांनी नशेत, तुम्ही भरकटत आहात आणि दुर्गुण आणि पुण्य यात फरक करू नका.

ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਦੇਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਗਰਬਿਆ ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤੇ ਖੋਇਆ ॥
सुत संपति देखि इहु मनु गरबिआ रामु रिदै ते खोइआ ॥

तुमच्या मुलांकडे आणि तुमच्या मालमत्तेकडे पाहून तुमचे मन गर्विष्ठ आणि गर्विष्ठ आहे; तुम्ही परमेश्वराला तुमच्या हृदयातून काढून टाकले आहे.

ਅਵਰ ਮਰਤ ਮਾਇਆ ਮਨੁ ਤੋਲੇ ਤਉ ਭਗ ਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਵਿਗੋਇਆ ॥੩॥
अवर मरत माइआ मनु तोले तउ भग मुखि जनमु विगोइआ ॥३॥

इतरांचा मृत्यू झाला की, तुम्ही तुमच्या मनातील संपत्तीचे मोजमाप करता; तोंडाच्या आणि लैंगिक अवयवांच्या सुखात तुम्ही तुमचे आयुष्य वाया घालवता. ||3||

ਪੁੰਡਰ ਕੇਸ ਕੁਸਮ ਤੇ ਧਉਲੇ ਸਪਤ ਪਾਤਾਲ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
पुंडर केस कुसम ते धउले सपत पाताल की बाणी ॥

तुझे केस चमेलीच्या फुलापेक्षा पांढरे आहेत, आणि तुझा आवाज क्षीण झाला आहे, जणू तो सातव्या पाताळातून आला आहे.

ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਮਹਿ ਬੁਧਿ ਬਲ ਨਾਠੀ ਤਾ ਕਾਮੁ ਪਵਸਿ ਮਾਧਾਣੀ ॥
लोचन स्रमहि बुधि बल नाठी ता कामु पवसि माधाणी ॥

तुझ्या डोळ्यात पाणी, तुझी बुद्धी आणि शक्ती तुला सोडून गेली आहे; परंतु तरीही, तुमची लैंगिक इच्छा मंथन करते आणि तुम्हाला पुढे नेते.

ਤਾ ਤੇ ਬਿਖੈ ਭਈ ਮਤਿ ਪਾਵਸਿ ਕਾਇਆ ਕਮਲੁ ਕੁਮਲਾਣਾ ॥
ता ते बिखै भई मति पावसि काइआ कमलु कुमलाणा ॥

आणि त्यामुळे तुझी बुद्धी भ्रष्ट होऊन सुकून गेली आहे आणि तुझ्या शरीरातील कमळाचे फूल कोमेजून गेले आहे.

ਅਵਗਤਿ ਬਾਣਿ ਛੋਡਿ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲਿ ਤਉ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਣਾ ॥੪॥
अवगति बाणि छोडि म्रित मंडलि तउ पाछै पछुताणा ॥४॥

तू या नश्वर जगात, अमर परमेश्वराच्या वचनाचा त्याग केला आहेस; शेवटी, तुम्हाला पश्चात्ताप होईल आणि पश्चात्ताप करावा लागेल. ||4||

ਨਿਕੁਟੀ ਦੇਹ ਦੇਖਿ ਧੁਨਿ ਉਪਜੈ ਮਾਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਬੂਝੈ ॥
निकुटी देह देखि धुनि उपजै मान करत नही बूझै ॥

तुमच्या मुलांच्या चिमुकल्या शरीराकडे पाहताना तुमच्या हृदयात प्रेम निर्माण झाले आहे; तुम्हांला त्यांचा अभिमान आहे, पण तुम्ही समजत नाही.

ਲਾਲਚੁ ਕਰੈ ਜੀਵਨ ਪਦ ਕਾਰਨ ਲੋਚਨ ਕਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ॥
लालचु करै जीवन पद कारन लोचन कछू न सूझै ॥

तुम्ही दीर्घायुष्याच्या प्रतिष्ठेची आकांक्षा बाळगता, परंतु तुमचे डोळे आता काहीही पाहू शकत नाहीत.

ਥਾਕਾ ਤੇਜੁ ਉਡਿਆ ਮਨੁ ਪੰਖੀ ਘਰਿ ਆਂਗਨਿ ਨ ਸੁਖਾਈ ॥
थाका तेजु उडिआ मनु पंखी घरि आंगनि न सुखाई ॥

तुझा प्रकाश निघून गेला आहे, तुझ्या मनाचा पक्षी उडून गेला आहे; तुमचे यापुढे तुमच्या स्वतःच्या घरात आणि अंगणात स्वागत नाही.

ਬੇਣੀ ਕਹੈ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਭਗਤਹੁ ਮਰਨ ਮੁਕਤਿ ਕਿਨਿ ਪਾਈ ॥੫॥
बेणी कहै सुनहु रे भगतहु मरन मुकति किनि पाई ॥५॥

बायनी म्हणतात, हे भक्त ऐका: अशा मृत्यूनंतर कोणाला मुक्ती मिळाली आहे? ||5||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ॥
सिरीरागु ॥

श्रीराग:

ਤੋਹੀ ਮੋਹੀ ਮੋਹੀ ਤੋਹੀ ਅੰਤਰੁ ਕੈਸਾ ॥
तोही मोही मोही तोही अंतरु कैसा ॥

तू मी आहेस आणि मी तू आहेस - आमच्यात काय फरक आहे?

ਕਨਕ ਕਟਿਕ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜੈਸਾ ॥੧॥
कनक कटिक जल तरंग जैसा ॥१॥

आपण सोने आणि कंकण किंवा पाणी आणि लाटासारखे आहोत. ||1||

ਜਉ ਪੈ ਹਮ ਨ ਪਾਪ ਕਰੰਤਾ ਅਹੇ ਅਨੰਤਾ ॥
जउ पै हम न पाप करंता अहे अनंता ॥

जर मी कोणतेही पाप केले नाही, तर हे अनंत परमेश्वर,

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਕੈਸੇ ਹੁੰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
पतित पावन नामु कैसे हुंता ॥१॥ रहाउ ॥

'पाप्यांचा उद्धारकर्ता' हे नाव तुम्हाला कसे प्राप्त झाले असेल? ||1||विराम||

ਤੁਮੑ ਜੁ ਨਾਇਕ ਆਛਹੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
तुम जु नाइक आछहु अंतरजामी ॥

तू माझा स्वामी आहेस, अंतर्यामी जाणणारा, अंतःकरणाचा शोध घेणारा आहेस.

ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਜਨੁ ਜਾਨੀਜੈ ਜਨ ਤੇ ਸੁਆਮੀ ॥੨॥
प्रभ ते जनु जानीजै जन ते सुआमी ॥२॥

सेवक त्याच्या देवाने ओळखला जातो, आणि स्वामी आणि स्वामी त्याच्या सेवकाद्वारे ओळखले जातात. ||2||

ਸਰੀਰੁ ਆਰਾਧੈ ਮੋ ਕਉ ਬੀਚਾਰੁ ਦੇਹੂ ॥
सरीरु आराधै मो कउ बीचारु देहू ॥

मला देहाने तुझी उपासना करण्याची आणि पूजण्याची बुद्धी दे.

ਰਵਿਦਾਸ ਸਮ ਦਲ ਸਮਝਾਵੈ ਕੋਊ ॥੩॥
रविदास सम दल समझावै कोऊ ॥३॥

हे रविदास, परमेश्वर सर्वांमध्ये सारखाच आहे हे जाणणारा अत्यंत दुर्मिळ आहे. ||3||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430