Verdiept in seksueel verlangen, woede en egoïsme, dwaalt hij krankzinnig rond.
Wanneer de Boodschapper van de Dood hem met zijn knuppel op zijn hoofd slaat, heeft hij spijt en berouw.
Zonder de Perfecte, Goddelijke Guru zwerft hij rond als Satan. ||9||
Salok:
Macht is frauduleus, schoonheid is frauduleus en rijkdom is frauduleus, net als trots op afkomst.
Je kunt vergif vergaren door middel van bedrog en fraude, O Nanak, maar zonder de Heer zal uiteindelijk niets met hem meegaan. ||1||
Als hij de bittere meloen ziet, wordt hij misleid, omdat hij er zo mooi uitziet
Maar het is zelfs geen schelp waard, O Nanak; de rijkdommen van Maya zullen met niemand meegaan. ||2||
Pauree:
Het zal niet met u meegaan als u vertrekt. Waarom neemt u de moeite om het op te halen?
Vertel me eens, waarom doe je zo je best om datgene te verwerven wat je uiteindelijk moet achterlaten?
Als je de Heer vergeet, hoe kun je dan tevreden zijn? Je geest kan niet tevreden zijn.
Iemand die God verlaat en zich aan een ander hecht, zal in de hel worden ondergedompeld.
Wees vriendelijk en medelevend voor Nanak, o Heer, en verdrijf zijn angst. ||10||
Salok:
Prinselijke genoegens zijn niet zoet; sensuele genietingen zijn niet zoet; de geneugten van Maya zijn niet zoet.
De Saadh Sangat, het Gezelschap van de Heiligen, is lieflijk, o slaaf Nanak; de gezegende visie van Gods Darshan is zoet. ||1||
Ik heb de liefde vastgelegd die mijn ziel doordrenkt.
Ik ben doorboord door de Waarheid, O Nanak; de Meester lijkt mij zo lief. ||2||
Pauree:
Niets lijkt Zijn toegewijden zoet, behalve de Heer.
Alle andere smaken zijn flauw en smakeloos; Ik heb ze getest en gezien.
Onwetendheid, twijfel en lijden worden verdreven wanneer de Guru iemands advocaat wordt.
De lotusvoeten van de Heer hebben mijn geest doorboord, en ik ben gekleurd in de diepe karmozijnrode kleur van Zijn Liefde.
Mijn ziel, levensadem, lichaam en geest behoren God toe; alle leugens hebben mij verlaten. ||11||
Salok:
Als de vis het water verlaat, kan hij niet leven; de regenvogel kan niet leven zonder de regendruppels uit de wolken.
Het hert wordt gelokt door het geluid van de jagersbel en wordt doorgeschoten met de pijl; de hommel is verstrikt in de geur van de bloemen.
De heiligen zijn in vervoering door de lotusvoeten van de Heer; O Nanak, ze verlangen niets anders. ||1||
Toon mij Uw gezicht, zelfs voor een ogenblik, Heer, en ik zal mijn bewustzijn aan niemand anders geven.
Mijn leven is bij de Heer Meester, O Nanak, de Vriend van de Heiligen. ||2||
Pauree:
Hoe kunnen vissen leven zonder water?
Hoe kan de regenvogel tevreden zijn zonder de regendruppels?
Het hert, in vervoering door het geluid van de jagersbel, rent regelrecht op hem af;
de hommel is begerig naar de geur van de bloem; Als hij het vindt, sluit hij zichzelf erin op.
Zo houden de nederige heiligen van de Heer; Als ze het gezegende visioen van Zijn Darshan aanschouwen, zijn ze tevreden en verzadigd. ||12||
Salok:
Ze beschouwen de lotusvoeten van de Heer; ze aanbidden en aanbidden Hem met elke ademhaling.
Ze vergeten de Naam van de onvergankelijke Heer niet; O Nanak, de Transcendente Heer vervult hun hoop. ||1||
Hij is verweven in het weefsel van mijn geest; Hij staat er niet buiten, zelfs niet voor een ogenblik.
O Nanak, de Ware Heer en Meester vervult mijn hoop en waakt altijd over mij. ||2||
Pauree:
Mijn hoop rust op U, O Heer van het universum; alsjeblieft, vervul ze.
Als ik de Heer van de wereld ontmoet, de Heer van het universum, zal ik nooit treuren.
Schenk mij de gezegende visie van Uw Darshan, het verlangen van mijn geest, en mijn zorgen zullen voorbij zijn.