Tvoja Luč je v vsakem; skozi to si poznan. Z ljubeznijo vas je zlahka srečati.
Nanak, jaz sem žrtev svojemu prijatelju; Prišel je domov, da bi se srečal s tistimi, ki so resnični. ||1||
Ko njen prijatelj pride k njej domov, je nevesta zelo zadovoljna.
Očarana je nad Resnično Besedo Gospodovega Šabada; ob pogledu na svojega Gospoda in Učitelja je polna veselja.
Polna je krepostnega veselja in je popolnoma zadovoljna, ko jo njen Gospod očara in uživa v njej ter je prežeta z njegovo ljubeznijo.
Njene napake in pomanjkljivosti so izkoreninjene, svoj dom pa pokrije s krepostjo prek Popolnega Gospoda, Arhitekta Usode.
Premagala je tatove, prebiva kot gospodarica svojega doma in modro deli pravico.
O Nanak, z Gospodovim imenom je osvobojena; skozi Gurujeva učenja sreča svojega ljubljenega. ||2||
Mlada nevesta je našla svojega moža gospoda; njeni upi in želje so izpolnjeni.
Uživa in sili svojega moža Gospoda ter se zlije z Besedo Šabada, ki prežema in prežema povsod; Gospod ni daleč.
Bog ni daleč; On je v vsakem srcu. Vse so Njegove neveste.
On sam je uživač, on sam navdušuje in uživa; to je njegova veličastna veličina.
Je neminljiv, nepremakljiv, neprecenljiv in neskončen. Resničnega Gospoda se pridobi preko Popolnega Guruja.
O Nanak, On sam se združuje v Zvezo; s svojim milostnim pogledom jih ljubeče uglasi s seboj. ||3||
Moj mož Lord prebiva na najvišjem balkonu; On je Vrhovni Gospod treh svetov.
Presenečen sem, ko gledam Njegovo veličastno odličnost; nezadeti zvočni tok Shabada vibrira in resonira.
Razmišljam o Šabadu in opravljam vzvišena dejanja; Blagoslovljen sem z znamenjem, praporom Gospodovega imena.
Brez Naama, Imena Gospodovega, lažni ne najdejo počitka; samo dragulj Naama prinaša sprejem in sloves.
Popolna je moja čast, popoln je moj intelekt in geslo. Ne bo mi treba priti ali oditi.
O Nanak, Gurmukh razume sebe; postane kot njen neminljivi Gospod Bog. ||4||1||3||
En univerzalni Bog Stvarnik. Po milosti pravega guruja:
Raag Soohee, Chhant, prvi Mehl, četrta hiša:
Tisti, ki je ustvaril svet, bdi nad njim; Ljudem po svetu naroča njihove naloge.
Tvoji darovi, o Gospod, razsvetljujejo srce in luna sije na telo.
Luna sveti z Gospodovim darom in tema trpljenja je odstranjena.
Poročna zabava kreposti je lepa z ženinom; Skrbno izbira svojo vabljivo nevesto.
Poroka se opravi v veličastnem sijaju; Prišel je v spremstvu vibracij Panch Shabada, petih prvinskih zvokov.
Tisti, ki je ustvaril svet, bdi nad njim; Ljudem po svetu naroča njihove naloge. ||1||
Jaz sem žrtev svojim čistim prijateljem, brezmadežnim svetnikom.
To telo je pritrjeno na njih in delili smo svoje misli.
Delila sva si misli - kako naj pozabim te prijatelje?
Ko jih vidim, se mi razveseli srce; Držim jih pripeto k svoji duši.
Imajo vse vrline in zasluge, za vedno in za vedno; nimajo nobenih pomanjkljivosti ali napak.
Jaz sem žrtev svojim čistim prijateljem, brezmadežnim svetnikom. ||2||
Kdor ima košaro dišečih vrlin, naj uživa v njenem vonju.
Če imajo moji prijatelji vrline, jih bom delil.
Kdor ima košaro dišečih vrlin, naj uživa v njenem vonju. ||3||