Gospod je moj najboljši prijatelj, moj prijatelj, moj spremljevalec. Pojem Slavne Hvalnice mojemu Suverenemu Gospodu Kralju.
Ne bom ga pozabil v svojem srcu niti za hip; Srečal sem se s Popolnim Gurujem. ||1||
V svojem usmiljenju ščiti svojega sužnja; vsa bitja in stvaritve so v Njegovi Moči.
Tisti, ki je ljubeče uglašen z Enim, Popolnim Transcendentnim Gospodom Bogom, o Nanak, se je znebil vseh strahov. ||2||73||96||
Saarang, peti Mehl:
Tisti, ki ima Gospodovo moč na svoji strani
- vse njegove želje so izpolnjene in nobena bolečina ga ne prizadene. ||1||Premor||
Ta ponižni bhakta je suženj svojega Boga, ki ga posluša in tako živi.
Potrudil sem se, da bi zrl v blagoslovljeno vizijo njegovega daršana; dobi se le z dobro karmo. ||1||
Samo z Gurujevo milostjo vidim njegovo vizijo s svojimi očmi, ki jim nihče ni enak.
Prosim, blagoslovi Nanaka s tem Darilom, da bo lahko umil noge svetnikom in tako živel. ||2||74||97||
Saarang, peti Mehl:
Živim s petjem Slavne hvalnice Gospodu.
Prosim, bodi usmiljen do mene, o moj Ljubeči Gospod vesolja, da Te ne bom nikoli pozabil. ||1||Premor||
Moj um, telo, bogastvo in vse je Tvoje, o moj Gospod in Mojster; drugje zame sploh ni.
Kakor me Ti ohranjaš, tako preživim; Jem in nosim vse, kar mi daš. ||1||
Jaz sem žrtev, žrtev za Saadh Sangat, Družbo Svetega; Nikoli več ne bom padel v reinkarnacijo.
Suženj Nanak išče tvoje zatočišče, Gospod; kakor je všeč Tvoji Volji, tako ga Ti vodi. ||2||75||98||
Saarang, peti Mehl:
O moj um, Naam je najbolj vzvišen mir.
Druge zadeve Maye so pokvarjene. Niso nič drugega kot prah. ||1||Premor||
Smrtnik je padel v globoko temno jamo družinske navezanosti; to je grozen, temen pekel.
Tava v različnih inkarnacijah, postaja utrujen; vedno znova tava po njih. ||1||
O čistilec grešnikov, o ljubimec svojih bhakt, prosim, izlij svoje usmiljenje na svojega krotkega služabnika.
Z dlanmi stisnjenimi skupaj Nanak prosi za ta blagoslov: O Gospod, prosim reši me v Saadh Sangat, družbi Svetega. ||2||76||99||
Saarang, peti Mehl:
Slavni Gospodov sijaj se je razširil povsod.
Vsi dvomi mojega uma in telesa so izbrisani in rešil sem se treh bolezni. ||1||Premor||
Moja žeja je potešena in vsi moji upi so se izpolnili; moje žalosti in trpljenja je konec.
Ob petju veličastnih hvalnic nepremičnemu, večnemu, nespremenljivemu Gospodu Bogu so moj um, telo in duša tolaženi in opogumljeni. ||1||
Spolna želja, jeza, pohlep, ponos in zavist so uničeni v Saadh Sangat, Družbi Svetega.
On je ljubimec svojih bhakt, uničevalec strahu; O Nanak, on je naša mati in oče. ||2||77||100||
Saarang, peti Mehl:
Brez Naama, Imena Gospodovega, je svet nesrečen.
Tako kot psu njegove želje niso nikoli potešene; oklepa se pepela korupcije. ||1||Premor||
Z dajanjem opojne droge Bog sam zavaja smrtnike; vedno znova se reinkarnirajo.
Niti za trenutek ne premišljuje v spomin na Gospoda, zato ga Glasnik smrti spravlja v trpljenje. ||1||