Ko sem premagal svoj egoizem in utišal želje v svojem umu, sem spoznal Besedo Gurujevega Šabada. ||4||
Bog samodejno opravlja delo tistih, ki ljubijo Gospodovo ime.
Po Gurujevi milosti vedno prebiva v njihovih mislih in rešuje vse njihove zadeve.
Kdor jih izzove, je uničen; za svojega rešitelja imajo Gospoda Boga. ||5||
Brez služenja Pravemu Guruju nihče ne najde Gospoda; samovoljni manmukhi umirajo vpijejoč od bolečine.
Pridejo in gredo in ne najdejo počitka; v bolečini in trpljenju poginejo.
Toda tisti, ki postane Gurmukh, pije ambrozijev nektar in ga zlahka absorbira Pravo ime. ||6||
Brez služenja Pravemu Guruju ne moremo ubežati reinkarnaciji, niti z izvajanjem številnih ritualov.
Tisti, ki berejo Vede in se prepirajo in razpravljajo brez Gospoda, izgubijo čast.
Resnica je Pravi Guru in Resnica je Beseda Njegovega Banija; v Gurujevem svetišču je eden rešen. ||7||
Tisti, katerih misli so napolnjene z Gospodom, so na Gospodovem sodišču ocenjeni kot pravi; na pravem sodišču jih pozdravljajo kot resnične.
Njihove pohvale odmevajo skozi stoletja in nihče jih ne more izbrisati.
Nanak je za vedno žrtev za tiste, ki Gospoda posvečajo svojemu srcu. ||8||1||
Sorat'h, tretji Mehl, Dho-Thukay:
On sam odpušča ničvrednim, o bratje in sestre usode; Zavezuje jih v službo Pravega Guruja.
Služenje Pravemu Guruju je vzvišeno, o bratje in sestre usode; skozi to je posameznikova zavest pritrjena na Gospodovo ime. ||1||
Dragi Gospod odpušča in se združuje s seboj.
Jaz sem grešnik, popolnoma brez kreposti, o bratje in sestre usode; Perfect True Guru me je zmešal. ||Premor||
Toliko, toliko grešnikov je bilo odpuščenih, o ljubljeni, s kontemplacijo Resnične Besede Šabada.
Vkrcali so se na čoln Pravega guruja, ki jih je prepeljal čez grozljiv svetovni ocean, o bratje in sestre usode. ||2||
Spremenjen sem bil iz zarjavelega železa v zlato, o bratje in sestre usode, združeni v Zvezo z Gurujem, Kamenom modrosti.
Z odpravo moje samozavesti je Ime prebivalo v mojih mislih, o bratje in sestre usode; moja luč se je zlila v Svetlobo. ||3||
Jaz sem žrtev, jaz sem žrtev, o bratje in sestre usode, za vedno sem žrtev svojemu Pravemu Guruju.
Dal mi je zaklad Naama; O bratje in sestre usode, skozi Gurujeva učenja sem potopljen v nebeško blaženost. ||4||
Brez Guruja se nebeški mir ne ustvari, o bratje in sestre usode; pojdi in vprašaj duhovne učitelje o tem.
Za vedno služite Pravemu Guruju, o bratje in sestre usode, in izkoreninite samozavest od znotraj. ||5||
Po Gurujevih navodilih se proizvaja strah pred Bogom, o bratje in sestre usode; resnična in odlična so dela, storjena v strahu božjem.
Potem je človek blagoslovljen z zakladom Gospodove ljubezni, o bratje in sestre usode, in podporo pravega imena. ||6||
Padem k nogam tistih, ki služijo svojemu Pravemu Guruju, o bratje in sestre usode.
Izpolnil sem svoje življenje, o bratje in sestre usode, in tudi moja družina je bila rešena. ||7||
Resnična beseda Gurujevega Banija in Resnična beseda Šabada, O bratje in sestre usode, sta pridobljeni samo z Gurujevo milostjo.
Nanak, z Imenom Gospoda, ki prebiva v mislih, nobena ovira ne stoji na poti, o bratje in sestre usode. ||8||2||