Ko si me pripeljal do Saadh Sangata, Družbe Svetega, sem slišal Bani Tvoje Besede.
Nanak je v ekstazi, ko gleda Veličavo Prvotnega Gospoda Nirvaanae. ||4||7||18||
Sorat'h, peti Mehl:
Jaz sem prah nog ljubljenih svetnikov; Iščem zaščito njihovega svetišča.
Svetniki so moja vsemogočna podpora; svetniki so moj okras in okras. ||1||
Sem v rokah in rokavicah s svetniki.
Spoznal sem svojo vnaprej določeno usodo.
Ta um je vaš, o bratje in sestre usode. ||Premor||
Moje poslovanje je s svetniki in moj posel je s svetniki.
Prislužil sem si dobiček s svetniki in zaklad, ki je prepoln predanosti Gospodu. ||2||
Svetniki so mi zaupali prestolnico in zabloda mojega uma je bila razblinjena.
Kaj lahko zdaj stori Pravični sodnik Dharme? Vsi moji računi so razdrti. ||3||
Našel sem največjo blaženost in po milosti svetnikov sem v miru.
Pravi Nanak, moj um je pomirjen z Gospodom; prežeta je s čudovito Gospodovo ljubeznijo. ||4||8||19||
Sorat'h, peti Mehl:
Vse stvari, ki jih vidiš, o človek, boš moral zapustiti.
Naj bo tvoje ravnanje z Gospodovim imenom in dosegel boš stanje Nirvaanaa. ||1||
O moj ljubljeni, ti si dajalec miru.
Popolni Guru mi je dal ta Nauka in uglašen sem s tabo. ||Premor||
V spolni želji, jezi, pohlepu, čustveni navezanosti in samozavesti ni mogoče najti miru.
Bodi torej prah nog vseh, o moj um, in takrat boš našel blaženost, veselje in mir. ||2||
On pozna stanje tvoje notranjosti in ne bo dovolil, da bi šlo tvoje delo zaman - služi mu, o um.
Častite ga in posvetite ta um njemu, podobi nesmrtnega Gospoda, božanskega guruja. ||3||
On je Gospodar vesolja, Sočutni Gospod, Najvišji Gospod Bog, Brezoblični Gospod.
Naam je moje blago, Naam je moja hrana; Naam, o Nanak, je podpora mojega diha življenja. ||4||9||20||
Sorat'h, peti Mehl:
Mrtvim telesom vliva dih in združuje ločene.
Celo zveri, demoni in bedaki postanejo pozorni poslušalci, ko poje hvalnice Gospodovemu imenu. ||1||
Poglejte veličastno veličino Popolnega Guruja.
Njegove vrednosti ni mogoče opisati. ||Premor||
Uničil je bivališče žalosti in bolezni ter prinesel blaženost, veselje in srečo.
Brez truda podeljuje sadove želja uma in vsa dela so pripeljana do popolnosti. ||2||
Na tem svetu najde mir in na onem svetu je njegov obraz sijoč; njegovi prihodi in odhodi so končani.
Postane neustrašen in njegovo srce je napolnjeno z Naamom, Gospodovim imenom; njegov um ugaja Pravemu Guruju. ||3||
Vstane in sede, poje Slavno hvalnico Gospodu; njegova bolečina, žalost in dvomi so razblinjeni.
Nanak pravi, da je njegova karma popolna; njegov um je vezan na Gurujeva stopala. ||4||10||21||
Sorat'h, peti Mehl:
Zapusti dragulj, pritrjen je na školjko; nič ne bo iz tega.