Sri Guru Granth Sahib

Stran - 573


ਏਕ ਦ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਣੀ ॥
ek drisatt har eko jaataa har aatam raam pachhaanee |

Vidim Enega Gospoda in poznam Edinega Gospoda; Zavedam se ga v svoji duši.

ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ॥੧॥
hnau gur bin hnau gur bin kharee nimaanee |1|

Brez Guruja sem - brez Guruja sem popolnoma osramočen. ||1||

ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਰਾਮ ॥
jinaa satigur jin satigur paaeaa tin har prabh mel milaae raam |

Tiste, ki so našli pravega guruja, pravega guruja, jih Gospod Bog združi v svojo zvezo.

ਤਿਨ ਚਰਣ ਤਿਨ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਹਮ ਲਾਗਹ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥
tin charan tin charan sarevah ham laagah tin kai paae raam |

Njihove noge, njihove noge, obožujem; Padem jim pred noge.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਤਿਨ ਕੇ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਧੵਾਇਆ ॥
har har charan sarevah tin ke jin satigur purakh prabh dhayaaeaa |

O Gospod, Har, Har, obožujem stopala tistih, ki meditirajo na Pravega Guruja in Vsemogočnega Gospoda Boga.

ਤੂ ਵਡਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
too vaddadaataa antarajaamee meree saradhaa poor har raaeaa |

Ti si največji Dajevalec, Notranji poznavalec, Preiskovalec src; prosim, nagradi mojo vero, o Gospod Kralj.

ਗੁਰਸਿਖ ਮੇਲਿ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
gurasikh mel meree saradhaa pooree anadin raam gun gaae |

Ob srečanju z Gursikhom je moja vera poplačana; noč in dan pojem Slavne hvalnice Gospodu.

ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
jin satigur jin satigur paaeaa tin har prabh mel milaae |2|

Tiste, ki so našli pravega guruja, pravega guruja, jih Gospod Bog združi v svojo zvezo. ||2||

ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥
hnau vaaree hnau vaaree gurasikh meet piaare raam |

Jaz sem žrtev, jaz sem žrtev Gursikhom, moji dragi prijatelji.

ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਏ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥
har naamo har naam sunaae meraa preetam naam adhaare raam |

Pojejo Gospodovo ime, Gospodovo ime; Ljubljeni Naam, Ime Gospoda, je moja edina podpora.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਜੀਵਾਂ ॥
har har naam meraa praan sakhaaee tis bin gharree nimakh nahee jeevaan |

Ime Gospodovo, Har, Har, je spremljevalec mojega diha življenja; brez tega ne morem živeti niti trenutka ali trenutka.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਾਂ ॥
har har kripaa kare sukhadaataa guramukh amrit peevaan |

Gospod, Har, Har, dajalec miru, izkaže svoje usmiljenje in Gurmukh pije ambrozijev nektar.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥
har aape saradhaa laae milaae har aape aap savaare |

Gospod ga blagoslovi z vero in ga združi v svojo zvezo; On sam ga krasi.

ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥੩॥
hnau vaaree hnau vaaree gurasikh meet piaare |3|

Jaz sem žrtev, jaz sem žrtev Gursikhom, moji dragi prijatelji. ||3||

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥
har aape har aape purakh niranjan soee raam |

Gospod sam, Gospod sam, je Brezmadežni Vsemogočni Gospod Bog.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਕਰੈ ਸੋ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥
har aape har aape melai karai so hoee raam |

Sam Gospod, sam Gospod nas združuje s seboj; kar On naredi, se uresniči.

ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
jo har prabh bhaavai soee hovai avar na karanaa jaaee |

Kar je Gospodu Bogu všeč, samo to se zgodi; nič drugega se ne da narediti.

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਸਭਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥
bahut siaanap leaa na jaaee kar thaake sabh chaturaaee |

Tudi z zelo spretnimi zvijačami ga ni mogoče dobiti; vsi so se naveličali spretnosti.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੇਖਿਆ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
guraprasaad jan naanak dekhiaa mai har bin avar na koee |

Po Gurujevi milosti služabnik Nanak vidi Gospoda; brez Gospoda nimam drugega.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ॥੪॥੨॥
har aape har aape purakh niranjan soee |4|2|

Gospod sam, Gospod sam, je Brezmadežni Vsemogočni Gospod Bog. ||4||2||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
vaddahans mahalaa 4 |

Wadahans, četrti Mehl:

ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ਰਾਮ ॥
har satigur har satigur mel har satigur charan ham bhaaeaa raam |

Gospod, pravi guru, Gospod, pravi guru – ko bi le lahko srečal Gospoda, pravega guruja; Njegova lotosova stopala so mi tako všeč.

ਤਿਮਰ ਅਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਅੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
timar agiaan gavaaeaa gur giaan anjan gur paaeaa raam |

Tema moje nevednosti je bila razblinjena, ko je Guru na moje oči nanesel zdravilno mazilo duhovne modrosti.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰ ਬਿਨਾਸੇ ॥
gur giaan anjan satiguroo paaeaa agiaan andher binaase |

Pravi guru je na moje oči nanesel zdravilno mazilo duhovne modrosti in tema nevednosti je bila razblinjena.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸੇ ॥
satigur sev param pad paaeaa har japiaa saas giraase |

S služenjem Guruju sem pridobil najvišji status; Meditiram o Gospodu z vsakim dihom in vsakim grižljajem hrane.

ਜਿਨ ਕੰਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
jin knau har prabh kirapaa dhaaree te satigur sevaa laaeaa |

Tisti, ki jim je Gospod Bog podelil svojo milost, so predani službi Pravega Guruja.

ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ॥੧॥
har satigur har satigur mel har satigur charan ham bhaaeaa |1|

Gospod, pravi guru, Gospod, pravi guru – ko bi le lahko srečal Gospoda, pravega guruja; Njegova lotosova stopala so mi tako všeč. ||1||

ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥
meraa satigur meraa satigur piaaraa mai gur bin rahan na jaaee raam |

Moj Pravi Guru, moj Pravi Guru je moj Ljubljeni; brez Guruja ne morem živeti.

ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਰਾਮ ॥
har naamo har naam devai meraa ant sakhaaee raam |

Daje mi Gospodovo ime, Gospodovo ime, mojega edinega spremljevalca na koncu.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
har har naam meraa ant sakhaaee gur satigur naam drirraaeaa |

Ime Gospodovo, Har, Har, je moj edini spremljevalec na koncu; Guru, Pravi Guru, je vame vsadil Naam, Ime Gospoda.

ਜਿਥੈ ਪੁਤੁ ਕਲਤ੍ਰੁ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਛਡਾਇਆ ॥
jithai put kalatru koee belee naahee tithai har har naam chhaddaaeaa |

Tam, kjer te ne bosta spremljala niti otrok niti zakonec, te bo Gospodovo ime, Har, Har, osvobodilo.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
dhan dhan satigur purakh niranjan jit mil har naam dhiaaee |

Blagoslovljen, blagoslovljen je Pravi Guru, Brezmadežni, Vsemogočni Gospod Bog; ko se srečam z njim, premišljujem o Gospodovem imenu.

ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥
meraa satigur meraa satigur piaaraa mai gur bin rahan na jaaee |2|

Moj Pravi Guru, moj Pravi Guru je moj Ljubljeni; brez Guruja ne morem živeti. ||2||


Kazalo (1 - 1430)
Jap Stran: 1 - 8
So Dar Stran: 8 - 10
So Purakh Stran: 10 - 12
Sohila Stran: 12 - 13
Siree Raag Stran: 14 - 93
Raag Maajh Stran: 94 - 150
Raag Gauree Stran: 151 - 346
Raag Aasaa Stran: 347 - 488
Raag Gujri Stran: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Stran: 527 - 536
Raag Bihaagraa Stran: 537 - 556
Raag Vadhans Stran: 557 - 594
Raag Sorath Stran: 595 - 659
Raag Dhanaasree Stran: 660 - 695
Raag Jaithsree Stran: 696 - 710
Raag Todee Stran: 711 - 718
Raag Bairaaree Stran: 719 - 720
Raag Tilang Stran: 721 - 727
Raag Soohee Stran: 728 - 794
Raag Bilaaval Stran: 795 - 858
Raag Gond Stran: 859 - 875
Raag Raamkalee Stran: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Stran: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Stran: 984 - 988
Raag Maaroo Stran: 989 - 1106
Raag Tukhaari Stran: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Stran: 1118 - 1124
Raag Bhairao Stran: 1125 - 1167
Raag Basant Stran: 1168 - 1196
Raag Saarang Stran: 1197 - 1253
Raag Malaar Stran: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Stran: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Stran: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Stran: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Stran: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Stran: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Stran: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Stran: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Stran: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Stran: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Stran: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Stran: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Stran: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Stran: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Stran: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Stran: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Stran: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Stran: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Stran: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Stran: 1429 - 1429
Raagmala Stran: 1430 - 1430