Ko Pravi Gospod in Mojster prebiva v naših mislih, o Nanak, so vsi grehi razblinjeni. ||2||
Pauree:
Milijoni grehov so popolnoma izbrisani z meditacijo o Gospodovem imenu.
Sadove srčnih želja človek pridobi s petjem Slavne hvalnice Gospodu.
Strah pred rojstvom in smrtjo je izkoreninjen in pridobljen je večen, nespremenljiv pravi dom.
Če je tako vnaprej določeno, smo zatopljeni v Gospodova lotosova stopala.
Blagoslovi me s svojim usmiljenjem, Bog - prosim, ohrani me in reši! Nanak je žrtev za vas. ||5||
Salok:
Vpleteni so v svoje lepe hiše in užitke želja uma.
Nikoli se ne spomnijo Gospoda v meditaciji; O Nanak, so kot črvi v gnoju. ||1||
Zatopljeni so v bahavo razkazovanje, ljubeče navezani na vse svoje imetje.
Tisto telo, ki pozabi Gospoda, o Nanak, bo spremenjeno v pepel. ||2||
Pauree:
Morda bo užival v lepi postelji, neštetih užitkih in najrazličnejših užitkih.
Morda ima dvorce iz zlata, posejane z biseri in rubini, ometane z dišečim oljem sandalovine.
Morda uživa v užitkih svojih umskih želja in sploh ni zaskrbljen.
Če pa se Boga ne spominja, je kot črv v gnoju.
Brez Gospodovega imena sploh ni miru. Kako se lahko um potolaži? ||6||
Salok:
Kdor ljubi Gospodova lotosova stopala, ga išče v desetih smereh.
Odreče se varljivi iluziji Maye in se pridruži blaženi obliki Saadh Sangata, Družbe Svetega. ||1||
Gospod je v mojih mislih in z usti pojem njegovo ime; Iščem ga po vseh deželah sveta.
O Nanak, vsa bahava razkazovanja so lažna; ko poslušam Hvalnice resničnega Gospoda, živim. ||2||
Pauree:
Stanuje v razbiti baraki, v razcapanih oblačilih,
brez družbenega statusa, brez časti in spoštovanja; tava po puščavi,
brez prijatelja ali ljubimca, brez bogastva, lepote, sorodnikov ali sorodnikov.
Kljub temu je kralj vsega sveta, če je njegov um prežet z Gospodovim imenom.
S prahom njegovih nog so ljudje odrešeni, ker je Bog zelo zadovoljen z njim. ||7||
Salok:
Različne vrste užitkov, moči, veselja, lepote, baldahinov, ventilatorjev in prestolov za sedenje
- neumni, nevedni in slepi so zatopljeni v te stvari. O Nanak, želja po Mayi so le sanje. ||1||
V sanjah uživa v najrazličnejših užitkih in čustvena navezanost se zdi tako sladka.
O Nanak, brez Naama, Imena Gospoda, je lepota Mayine iluzije lažna. ||2||
Pauree:
Norec svojo zavest veže na sanje.
Ko se zbudi, pozabi na moč, užitke in užitke in je žalosten.
Svoje življenje preživlja v lovu za posvetnimi zadevami.
Njegova dela niso dokončana, saj ga premami Maja.
Kaj lahko stori ubogo nemočno bitje? Gospod sam ga je zavedel. ||8||
Salok:
Lahko živijo v nebeških kraljestvih in osvojijo devet regij sveta,
če pa pozabijo na Gospoda sveta, o Nanak, so samo potepuhi v puščavi. ||1||
Sredi milijonov iger in razvedril jim Gospodovo ime ne pride na misel.
O Nanak, njihov dom je kot puščava, v globinah pekla. ||2||
Pauree:
Strašno, strašno divjino vidi kot mesto.
Ko strmi v lažne predmete, verjame, da so resnični.