Tisti, ki je oblikoval svet, povzroči, da pridejo in odidejo.
Nekateri srečajo pravega guruja – Gospod jih povabi v dvorec svoje prisotnosti; drugi tavajo naokoli, zavedeni z dvomom.
Ti sam poznaš svoje meje; Vsebovan si v vsem.
Nanak govori resnico: poslušajte, svetniki - Gospod deli pošteno pravico. ||1||
Pridi in se mi pridruži, o moji prelepi dragi ljubljeni; častimo ime Gospodovo, Har, Har.
Služimo Popolnemu Pravemu Guruju, o moji dragi ljubljeni, in očistimo pot smrti.
Ko smo očistili zahrbtno pot, bomo kot Gurmuki prejeli čast na Gospodovem sodišču.
Tisti, ki imajo tako vnaprej določeno usodo, noč in dan ljubeče osredotočajo svojo zavest na Gospoda.
Samozavest, egoizem in čustvena navezanost so izkoreninjeni, ko se nekdo pridruži Saadh Sangat, Družbi Svetega.
Pravi služabnik Nanak, tisti, ki razmišlja o Gospodovem imenu, Har, Har, je osvobojen. ||2||
Dajmo si roke, o svetniki; stopimo skupaj, o moji dragi ljubljeni, in častimo neminljivega, vsemogočnega Gospoda.
Iskal sem ga v neštetih oblikah oboževanja, o moji dragi ljubljeni; zdaj, ves svoj um in telo posvečam Gospodu.
Um, telo in vse bogastvo pripada Bogu; kaj mu torej lahko kdo ponudi v čaščenju?
On edini se zlije v božje naročje, ki se mu Usmiljeni Gospod Mojster usmili.
Nekdo, ki ima tako vnaprej določeno usodo napisano na svojem čelu, prihaja, da nosi ljubezen do Guruja.
Reče služabnik Nanak, ki se pridružuje Saadh Sangat, Družbi Svetega, častimo ime Gospoda, Har, Har. ||3||
Taval sem naokoli in iskal v desetih smereh, o moji dragi ljubljeni, vendar sem našel Gospoda v domu svojega lastnega bitja.
Dragi Gospod je oblikoval telo kot Gospodov tempelj, o moji dragi ljubljeni; Gospod še naprej prebiva tam.
Sam Gospod in Mojster prežema vsepovsod; prek Guruja se On razkrije.
Tema je razpršena in bolečine so odstranjene, ko vzvišena esenca Gospodovega ambrozijskega nektarja pricurlja.
Kamorkoli pogledam, je tam Gospod in Mojster. Najvišji Gospod Bog je povsod.
Pravi služabnik Nanak ob srečanju s pravim gurujem, Našel sem Gospoda v domu svojega lastnega bitja. ||4||1||
Raag Bihaagraa, peti Mehl:
On mi je drag; Očara moj um; On je okras mojega srca, opora diha življenja.
Slava ljubljenega, usmiljenega Gospoda vesolja je lepa; Je neskončen in brez meja.
O sočutni vzdrževalec sveta, ljubljeni Gospodar vesolja, prosim, pridruži se svoji ponižni dušni nevesti.
Moje oči hrepenijo po blagoslovljeni viziji tvojega Darshana; noč mine, a ne morem spati.
Na oči sem si namazal zdravilno mazilo duhovne modrosti; Naam, ime Gospodovo, je moja hrana. To so vsi moji okraski.
Prosi Nanak, premišljujmo o svetniku, da bi nas združil z našim možem Gospodom. ||1||
Prenesem na tisoče graj, pa se moj Gospod še vedno ni srečal z mano.
Prizadevam si, da bi se srečal s svojim Gospodom, a nič od mojih prizadevanj ne deluje.
Nestalna je moja zavest in nestanovitno je moje bogastvo; brez mojega Gospoda se ne morem potolažiti.