Blagor tistemu kraju in blagoslovljena hiša, v kateri prebivajo sveti.
Izpolni to željo služabnika Nanaka, o Gospod Mojster, da se bo lahko poklonil v spoštovanju Tvojim bhaktam. ||2||9||40||
Dhanaasaree, peti Mehl:
Rešil me je pred strašno močjo Maye, tako da me je pritrdil na svoje noge.
Dal je mojemu umu mantro Naam, Ime Enega Gospoda, ki me ne bo nikoli izginilo ali zapustilo. ||1||
Popolni pravi guru je dal to darilo.
Blagoslovil me je s kirtanom hvalnic Gospodovega imena, Har, Har, in osvobojen sem. ||Premor||
Moj Bog me je naredil za svojega in rešil čast svojega bhakte.
Nanak se je prijel za noge svojega Boga in našel mir podnevi in ponoči. ||2||10||41||
Dhanaasaree, peti Mehl:
Kraja lastnine drugih, ravnanje v pohlepu, laganje in obrekovanje - na te načine preživi svoje življenje.
Svoje upe polaga v lažne fatamorgane, verjame, da so sladke; to je podpora, ki si jo vgradi v misli. ||1||
Nezvesti cinik nekoristno preživi svoje življenje.
Je kot miška, ki razgrize kup papirja in ga naredi neuporabnega za ubogega revca. ||Premor||
Usmili se me, o Najvišji Gospod Bog, in me osvobodi teh vezi.
Slepi tonejo, o Nanak; Bog jih rešuje in jih združuje s Saadh Sangat, Družbo Svetega. ||2||11||42||
Dhanaasaree, peti Mehl:
Ko se spominjam, spominjam Boga, Gospoda Mojstra v meditaciji, se moje telo, um in srce ohladijo in pomirijo.
Najvišji Gospod Bog je moja lepota, užitek, mir, bogastvo, duša in družbeni status. ||1||
Moj jezik je opijen z Gospodom, virom nektarja.
Zaljubljen sem, zaljubljen sem v Gospodova lotosova stopala, zaklad bogastva. ||Premor||
Njegov sem – rešil me je; to je Božja popolna pot.
Dajalec miru je Nanaka zmešal s seboj; Gospod je ohranil svojo čast. ||2||12||43||
Dhanaasaree, peti Mehl:
Vse demone in sovražnike izkorenini Ti, Gospod; Tvoja slava je očitna in sijoča.
Kdor poškoduje Tvoje bhakte, Ti uničiš v trenutku. ||1||
Nenehno te gledam, Gospod.
O Gospod, Uničevalec ega, prosim, bodi pomočnik in spremljevalec svojih sužnjev; primi me za roko in me reši, o moj prijatelj! ||Premor||
Moj Gospod in Mojster je slišal mojo molitev in mi dal svojo zaščito.
Nanak je v ekstazi in njegove bolečine so izginile; premišljuje o Gospodu na veke vekov. ||2||13||44||
Dhanaasaree, peti Mehl:
Svojo moč je razširil v vse štiri smeri in položil svojo roko na mojo glavo.
Ko me gleda s svojim očesom usmiljenja, je razblinil bolečine svojega sužnja. ||1||
Guru, Gospodar vesolja, je rešil Gospodovega ponižnega služabnika.
Usmiljeni, odpuščajoči Gospod me je stisnil v svoj objem in izbrisal vse moje grehe. ||Premor||
Kar koli prosim od svojega Gospoda in Mojstra, mi to da.
Karkoli Gospodov suženj Nanak izgovori s svojimi usti, se izkaže za resnično, tukaj in v prihodnje. ||2||14||45||