Ég er sáttur og saddur og horfi á hina blessuðu sýn Darshans Guðs. Ég borða Ambrosial Nectar af háleitri fæðu Drottins.
Nanak leitar að helgidómi fóta þinna, ó Guð; í þinni miskunn, sameinaðu hann Félagi hinna heilögu. ||2||4||84||
Bilaaval, Fifth Mehl:
Hann hefur sjálfur bjargað auðmjúkum þjóni sínum.
Í miskunn sinni hefur Drottinn, Har, Har, blessað mig með nafni sínu, og öllum kvölum mínum og þrengingum hefur verið eytt. ||1||Hlé||
Syngið dýrðlega lof Drottins alheimsins, allir þér auðmjúkir þjónar Drottins; syngið skartgripina, söngva Drottins með tungu þinni.
Þrám milljóna holdgervinga verður svalað og sál þín mun seðjast af ljúfum, háleitum kjarna Drottins. ||1||
Ég hef gripið helgidóm fóta Drottins; Hann er friðargjafi; í gegnum orð kenningar gúrúsins, hugleiði ég og syng söng Drottins.
Ég hef farið yfir heimshafið og efasemdum mínum og ótta er eytt, segir Nanak, í gegnum dýrðlega mikilfengleika Drottins okkar og meistara. ||2||5||85||
Bilaaval, Fifth Mehl:
Í gegnum gúrúinn hefur skaparinn Drottinn lægt hitasóttina.
Ég er fórn fyrir sanna sérfræðingur minn, sem hefur bjargað heiður alls heimsins. ||1||Hlé||
Hann lagði hönd sína á enni barnsins og bjargaði því.
Guð blessaði mig með æðsta, háleita kjarna Ambrosial Naams. ||1||
Miskunnsamur Drottinn bjargar heiður þjóns síns.
Guru Nanak talar - það er staðfest í dómstóli Drottins. ||2||6||86||
Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Chau-Padhay Og Dho-Padhay, Seventh House:
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Shabad, orð hins sanna gúrú, er ljós lampans.
Það hrekur myrkrið frá líkamsbústaðnum og opnar hið fallega skartgripahólf. ||1||Hlé||
Ég var undrandi og undrandi, þegar ég leit inn; Ég get ekki einu sinni lýst dýrð þess og mikilfengleika.
Ég er ölvaður og heilluð af því, og ég er vafinn inn í það, út í gegn. ||1||
Engar veraldlegar flækjur eða snörur geta fangað mig og engin snefill af sjálfhverfu stolti er eftir.
Þú ert hæstur hins háa, og ekkert tjald skilur okkur; Ég er þinn, og þú ert minn. ||2||
Eini skaparinn Drottinn skapaði víðáttu hins eina alheims; hinn eini Drottinn er ótakmarkaður og óendanlegur.
Hinn eini Drottinn gegnsýrir hinn eina alheim; hinn eini Drottinn er algerlega gegnsýrður alls staðar; hinn eini Drottinn er stuðningur lífsanda. ||3||
Hann er hinn flekklausasti af hinum óaðfinnanlega, hinn hreinasti af hinum hreina, svo hreinn, svo hreinn.
Hann hefur enga enda eða takmarkanir; Hann er að eilífu ótakmarkaður. Segir Nanak: Hann er hæstur hinna háu. ||4||1||87||
Bilaaval, Fifth Mehl:
Án Drottins er ekkert gagn.
Þú ert algerlega tengdur þessari Enticer Maya; hún er að tæla þig. ||1||Hlé||
Þú skalt skilja eftir gullið þitt, konuna þína og fallega rúmið þitt; þú verður að fara á augabragði.
Þú ert flæktur í tálbeitur kynferðislegra nautna og borðar eiturlyf. ||1||
Þú hefur reist og prýtt höll úr strái og undir henni kveiktir þú eld.
Sitjandi allur uppblásinn í slíkum kastala, þrjóska fíflið þitt, hvað heldurðu að þú græðir? ||2||
Þjófarnir fimm standa yfir höfði þér og grípa þig. Þeir grípa þig í hárið og keyra þig áfram.