Sama merki á enninu, sama hásæti og sama konunglega dómstólinn.
Rétt eins og faðir og afi er sonurinn samþykktur.
Hann tók þúsundhöfða höggorminn sem hringandi streng sinn og með krafti trúrækinnar ástar,
hann hjó heimsins haf með keðjustafnum sínum, Sumayr fjallinu.
Hann dró út hina fjórtán gimsteina og kom með hið guðdómlega ljós.
Hann gerði innsæi að hesti sínum og skírlífi að hnakknum sínum.
Hann setti lofsöng Drottins í boga sannleikans.
Á þessari myrkuöld Kali Yuga var aðeins niðamyrkur. Síðan reis hann upp eins og sólin til að lýsa upp myrkrið.
Hann ræktar akur sannleikans og breiðir út tjaldhiminn sannleikans.
Eldhúsið þitt hefur alltaf ghee og hveiti til að borða.
Þú skilur fjögur horn alheimsins; í þínum huga er orð Shabad samþykkt og æðsta.
Þú útrýmir komum og ferðum endurholdgunar og veitir merki Þínar náðarsýnar.
Þú ert Avatarinn, holdgun hins alvitra frumdrottins.
Þú ert ekki ýtt eða hristur af stormi og vindi; þú ert eins og Sumayr fjallið.
Þú þekkir innra ástand sálarinnar; Þú ert þekkir vita.
Hvernig get ég lofað þig, ó sanni æðsti konungur, þegar þú ert svo vitur og alvitur?
Þessar blessanir veittar af ánægju hins sanna sérfræðings - vinsamlega blessaðu Satta með þessum gjöfum.
Allir voru undrandi þegar þeir sáu tjaldhiminn hans Nanaks veifa yfir höfuðið á þér.
Sama merki á enninu, sama hásæti og sama konunglega dómstólinn.
Rétt eins og faðir og afi er sonurinn samþykktur. ||6||
Blessaður, blessaður er Guru Raam Daas; Sá sem skapaði þig, hefur einnig upphafið þig.
Fullkomið er kraftaverk þitt; skaparinn Drottinn sjálfur hefur sett þig í hásætið.
Sikharnir og allur söfnuðurinn viðurkenna þig sem æðsta Drottin Guð og falla niður fyrir þér.
Þú ert óumbreytanleg, óskiljanleg og ómæld; Þú hefur enga enda eða takmarkanir.
Þeir sem þjóna þér af kærleika - Þú berð þá yfir.
Græðgi, öfund, kynhvöt, reiði og tilfinningaleg tengsl - Þú hefur barið þá og hrakið þá út.
Blessaður er þinn staður og sönn er þín stórbrotna dýrð.
Þú ert Nanak, þú ert Angad og þú ert Amar Daas; svo þekki ég þig.
Þegar ég sá gúrúinn, þá var hugur minn huggaður og huggaður. ||7||
Gúrúarnir fjórir upplýstu aldirnar fjórar; Drottinn sjálfur tók á sig fimmta form.
Hann skapaði sjálfan sig, og hann sjálfur er stoðin.
Hann sjálfur er blaðið, hann sjálfur er penninn og hann sjálfur er rithöfundurinn.
Allir fylgjendur hans koma og fara; Hann einn er ferskur og nýr.
Guru Arjun situr í hásætinu; konunglega tjaldhiminn veifar yfir True Guru.
Frá austri til vesturs lýsir hann upp þessar fjórar áttir.
Þessir eigingjarnu manmukhs sem þjóna ekki Guru deyja í skömm.
Kraftaverk þín tvöfaldast, jafnvel fjórfaldast; þetta er sanna Drottins blessun.
Gúrúarnir fjórir upplýstu aldirnar fjórar; Drottinn sjálfur tók á sig fimmta form. ||8||1||
Raamkalee, Orð hollvinanna. Kabeer Jee:
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Gerðu líkama þinn að karinu og blandaðu gerinu saman við. Láttu Orð Shabad Guru vera melassann.