Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Tenging við kynlíf er haf elds og sársauka.
Með náð þinni, ó háleiti Drottinn, vinsamlegast frelsaðu mig frá því. ||1||
Ég leita að helgidómi Lótusfætur Drottins.
Hann er meistari hinna hógværu, stuðningur unnenda sinna. ||1||Hlé||
Meistari hinna meistaralausu, verndari hinna forlátu, útrýmir ótta við hollustu sína.
Í Saadh Sangat, Félagi hins heilaga, getur boðberi dauðans ekki einu sinni snert þá. ||2||
Hin miskunnsama, óviðjafnanlega fallega, útfærslu lífsins.
Með því að titra dýrðlegar dyggðir Drottins, er lykkjan á Sendiboða dauðans skorin í burtu. ||3||
Sá sem stöðugt syngur Ambrosial Nectar of the Naam með tungu sinni,
er ekki snert eða fyrir áhrifum af Maya, holdgervingu sjúkdómsins. ||4||
Sungið og hugleiðið Guð, Drottin alheimsins, og allir félagar þínir munu bera fram;
þjófarnir fimm munu ekki einu sinni nálgast. ||5||
Sá sem hugleiðir hinn eina Guð í hugsun, orði og verki
- sú auðmjúka vera fær ávexti allra verðlauna. ||6||
Með miskunn sinni hefur Guð gert mig að sinni;
Hann hefur blessað mig með hinu einstaka og einstaka Naam, og háleitum kjarna hollustu. ||7||
Í upphafi, í miðjunni og á endanum er hann Guð.
Ó Nanak, án hans er enginn annar. ||8||1||2||
Raag Soohee, Fifth Mehl, Ashtpadheeyaa, Ninth House:
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Þegar ég horfi á þá er hugur minn heilluð. Hvernig get ég verið með þeim og verið með þeim?
Þeir eru heilagir og vinir, góðir vinir hugar míns, sem veita mér innblástur og hjálpa mér að stilla mig inn á kærleika Guðs.
Ást mín til þeirra skal aldrei deyja; það skal aldrei, aldrei brotið. ||1||
Ó æðsti Drottinn Guð, vinsamlegast gefðu mér náð þína, svo að ég megi stöðugt syngja dýrðarlof þitt.
Komið og hittið mig, ó heilögu, og góðir vinir; við skulum syngja og hugleiða nafnið, nafn Drottins, besta vin hugar míns. ||1||Hlé||
Hann sér ekki, heyrir ekki og skilur ekki; hann er blindur, tældur og töfraður af Maya.
Líkami hans er falskur og tímabundinn; það skal farast. Og samt flækir hann sjálfan sig í falskar eltingar.
Þeir einir fara sigursælir, sem hafa hugleitt nafnið; þeir halda sig við hinn fullkomna gúrú. ||2||
Með Hukam vilja Guðs koma þeir inn í þennan heim og þeir fara þegar þeir hafa fengið Hukam hans.
Með Hukam hans er víðátta alheimsins stækkuð. Við Hukam hans njóta þeir ánægju.
Sá sem gleymir skaparanum Drottni, þjáist af sorg og aðskilnaði. ||3||
Sá sem er Guði sínum þóknanlegur, fer í garð hans klæddur heiðursskikkjum.
Sá sem hugleiðir nafnið, hið eina nafn, finnur frið í þessum heimi; andlit hans er geislandi og bjart.
Hinn æðsti Drottinn veitir þeim heiður og virðingu sem þjóna Guru af sannri ást. ||4||
Hann er að gegnsýra og gegnsýra rýmin og millirýmin; Hann elskar og þykir vænt um allar verur.
Ég hef safnað hinum sanna fjársjóði, auði og auðæfum hins eina nafns.
Ég mun aldrei gleyma honum úr huga mínum, þar sem hann hefur verið mér svo miskunnsamur. ||5||