Vertu mér miskunnsamur, þú eyðileggjandi þjáningar hógværra og fátækra; leyfðu mér að vera rykið af fótum hinna heilögu.
Þrællinn Nanak biður um blessaða sýn Guðs. Það er stuðningur huga hans og líkama. ||2||78||101||
Saarang, Fifth Mehl:
Án nafns Drottins er sálin menguð.
Hinn sanni Drottinn Guð hefur sjálfur gefið vímuefni spillingarinnar og leitt hina dauðlegu afvega. ||1||Hlé||
Á reiki um milljónir holdgunar á ótal vegu finnur hann hvergi stöðugleika.
Hinn trúlausi tortryggni hittir ekki innsæi hinn fullkomna sanna sérfræðingur; hann heldur áfram að koma og fara í endurholdgun. ||1||
Vinsamlegast bjargaðu mér, ó almáttugur Drottinn Guð, ó mikli gefur; Ó Guð, þú ert óaðgengilegur og óendanlegur.
Þrællinn Nanak leitar að athvarfinu þínu, til að fara yfir hræðilega heimshafið og komast að hinni ströndinni. ||2||79||102||
Saarang, Fifth Mehl:
Að syngja dýrðlega lofgjörð Drottins er háleitt.
Í Saadh Sangat, Félagi hins heilaga, hugleiðið hinn yfirskilvitlega Drottin Guð; Bragðið af kjarna hans er Ambrosial Nectar. ||1||Hlé||
Hugleiðing í minningu um hinn eina óhreyfanlega, eilífa, óbreytanlega Drottin Guð, víman Maya hverfur.
Sá sem er blessaður með innsæis friði og jafnvægi, og titringi hins óslamga himneska Bani, þjáist aldrei aftur. ||1||
Jafnvel Brahma og synir hans syngja Guðs lof; Sukdayv og Prahlaad syngja líka lof hans.
Nanak drekkur í sig heillandi Ambrosial Nectar hins háleita kjarna Drottins og hugleiðir hinn ótrúlega Drottin. ||2||80||103||
Saarang, Fifth Mehl:
Hann drýgir margar milljónir synda.
Dag og nótt þreytist hann ekki á þeim og finnur aldrei lausn. ||1||Hlé||
Hann ber á höfði sér hræðilega, þunga byrði syndar og spillingar.
Á augabragði er hann afhjúpaður. Sendiboði dauðans grípur hann í hárið. ||1||
Hann er framseldur til ótal form endurholdgunar, í dýr, drauga, úlfalda og asna.
Ef þú titrar og hugleiðir Drottin alheimsins í Saadh Sangat, Félagi hins heilaga, ó Nanak, þú skalt aldrei verða fyrir höggi eða skaða. ||2||81||104||
Saarang, Fifth Mehl:
Hann er svo blindur! Hann borðar fullt af eitri.
Augu hans, eyru og líkami eru gjörsamlega úrvinda; hann mun missa andann á augabragði. ||1||Hlé||
Hann lætur fátæka þjást og fyllir kvið hans, en auður Maya mun ekki fara með honum.
Hann gerir syndug mistök aftur og aftur, iðrast og iðrast, en hann getur aldrei gefið þau upp. ||1||
Sendiboði dauðans kemur til að slátra rógberanum; hann slær hann í höfuðið.
Ó Nanak, hann sker sig með eigin rýtingi og skaðar eigin huga. ||2||82||105||
Saarang, Fifth Mehl:
Rógberanum er eytt í miðjum straumi.
Drottinn okkar og meistari er hin frelsandi náð, verndari auðmjúkra þjóna sinna; þeir sem hafa snúið baki við gúrúnum eru teknir af dauðanum. ||1||Hlé||
Enginn hlustar á það sem hann segir; hann má hvergi sitja.
Hann þjáist hér af sársauka og fellur í hel hér eftir. Hann reikar um í endalausum endurholdgun. ||1||
Hann er orðinn frægur yfir heima og vetrarbrautir; hann fær eftir því sem hann hefur gert.
Nanak leitar að helgidómi hins óttalausa skapara Drottins; hann syngur His Glorious Praises í alsælu og sælu. ||2||83||106||
Saarang, Fifth Mehl:
Löngun spilar sig á svo margan hátt.