Spravedlivý soudce Dharmy jim slouží; blahoslavený Pán, který je zdobí. ||2||
Ten, kdo odstraňuje mentální špatnost zevnitř mysli a vyhání emocionální připoutanost a egoistickou pýchu,
rozpozná Všeprostupující duši a je intuitivně pohlcen do Naam.
Bez Pravého Gurua nenaleznou svévolní manmukhové osvobození; potulují se jako šílenci.
Neuvažují o Šabadu; ponořeni do korupce pronášejí jen prázdná slova. ||3||
On sám je vším; žádný jiný vůbec není.
Mluvím stejně, jako mě nutí mluvit, když mě nutí mluvit On sám.
Slovo Gurmukha je Bůh sám. Skrze Shabad v Něm splyneme.
Ó Nanaku, pamatuj na Naam; když Mu sloužíme, dosáhne se míru. ||4||30||63||
Siree Raag, třetí Mehl:
Svět je znečištěný špínou egoismu, trpící bolestí. Tato špína se na ně lepí kvůli jejich lásce k dualitě.
Tuto špínu egoismu nelze smýt ani očistnými koupelemi ve stovkách posvátných svatyní.
Při provádění nejrůznějších rituálů jsou lidé potřísněni dvakrát tolika špínou.
Tato špína se studiem neodstraní. Pokračujte a zeptejte se moudrých. ||1||
Ó má mysl, když přijdeš do svatyně Gurua, staneš se neposkvrněnou a čistou.
Svévolní manmukhové jsou unaveni zpíváním Jména Páně, Har, Har, ale jejich špínu nelze odstranit. ||1||Pauza||
Se znečištěnou myslí nelze vykonávat oddanou službu a nelze získat Naam, jméno Pána.
Špinaví, svévolní manmukhové umírají ve špíně a potupně odcházejí.
Milostí Gurua Pán přebývá v mysli a špína egoismu je rozptýlena.
Duchovní moudrost Gurua jako lampa zapálená ve tmě rozptyluje nevědomost. ||2||
"Udělal jsem to a udělám tamto" - jsem idiotský blázen, že to říkám!
Zapomněl jsem na Činitele všech; Jsem chycen v lásce k dualitě.
Žádná bolest není tak velká jako bolest Mayi; nutí lidi toulat se po celém světě, dokud se nevyčerpají.
Prostřednictvím Guruova učení je nalezen mír, s Pravým Jménem zakotveným v srdci. ||3||
Jsem obětí těm, kdo se setkávají a splývají s Pánem.
Tato mysl je naladěna na oddané uctívání; prostřednictvím Pravého slova Gurbaniho nachází svůj vlastní domov.
S tak prostoupenou myslí a prosyceným jazykem také zpívejte Slavné chvály pravého Pána.
Ó Nanaku, nikdy nezapomeň na Naam; ponořte se do Pravého. ||4||31||64||
Siree Raag, čtvrtý Mehl, první dům:
V mé mysli a těle je intenzivní bolest z odloučení; jak se se mnou můj milovaný může setkat v mém domě?
Když vidím svého Boha, vidím Boha samotného, moje bolest je pryč.
Jdu a ptám se svých přátel: "Jak se mohu setkat a splynout s Bohem?" ||1||
Ó můj Pravý Guru, bez Tebe nemám vůbec žádného jiného.
Jsem hloupý a nevědomý; Hledám Tvou svatyni. Buďte prosím milosrdní a spojte mě s Pánem. ||1||Pauza||
Pravý Guru je Dárcem Jména Páně. Bůh sám způsobuje, že se s Ním setkáváme.
Pravý Guru rozumí Pánu Bohu. Neexistuje žádný jiný tak velký jako Guru.
Přišel jsem a zhroutil jsem se v Guruově svatyni. Ve své laskavosti mě sjednotil s Bohem. ||2||
Nikdo Ho nenašel tvrdohlavostí. Všichni jsou unavení z úsilí.