Ó Božský Pane, uzel skepticismu nelze rozvázat.
Sexuální touha, hněv, Maya, opojení a žárlivost - těchto pět se spojilo, aby drancovalo svět. ||1||Pauza||
Jsem velký básník, vznešeného původu; Jsem Pandit, náboženský učenec, jogín a Sannyaasi;
Jsem duchovní učitel, bojovník a dárce – takové myšlení nikdy nekončí. ||2||
Říká Ravi Daas, nikdo nerozumí; všichni pobíhají, oklamaní jako šílenci.
Pánovo jméno je moje jediná podpora; On je můj život, můj dech života, moje bohatství. ||3||1||
Raamkalee, The Word Of Baynee Jee:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Energetické kanály Ida, Pingala a Shushmanaa: tyto tři sídlí na jednom místě.
Toto je skutečné místo soutoku tří posvátných řek: tady si má mysl dává očistnou koupel. ||1||
Ó svatí, tam přebývá Neposkvrněný Pán;
jak vzácní jsou ti, kteří jdou za Guruem a rozumí tomu.
Všeprostupující neposkvrněný Pán je tam. ||1||Pauza||
Jaké jsou znaky příbytku Božského Pána?
Vibruje tam nerušený zvukový proud Shabadu.
Není tam žádný měsíc ani slunce, není tam vzduch ani voda.
Gurmukh si uvědomí a zná Učení. ||2||
Duchovní moudrost vyvěrá a zlomyslnost odchází;
jádro nebe mysli je prosáklé ambroziálním nektarem.
Ten, kdo zná tajemství tohoto zařízení,
potkává Nejvyššího Božského Gurua. ||3||
Desátá brána je domovem nepřístupného, nekonečného Nejvyššího Pána.
Nad obchodem je výklenek a uvnitř tohoto výklenku je komodita. ||4||
Ten, kdo zůstává vzhůru, nikdy nespí.
Tři kvality a tři světy mizí ve stavu Samaadhi.
Vezme si Beej Mantru, Seed Mantru, a uchová si ji ve svém srdci.
Odvrací svou mysl od světa a zaměřuje se na vesmírnou prázdnotu absolutního Pána. ||5||
Zůstává vzhůru a nelže.
Udržuje pod kontrolou pět smyslových orgánů.
Ve svém vědomí opatruje Guruovo učení.
Zasvěcuje svou mysl a tělo Pánově Lásce. ||6||
Své ruce považuje za listy a větve stromu.
V hazardu neztrácí život.
Uzavírá zdroj řeky zlých sklonů.
Odvrátí se od západu a nechá vycházet slunce na východě.
Nese nesnesitelné a kapky stékají dovnitř;
pak mluví s Pánem světa. ||7||
Čtyřstranná lampa osvětluje Desátou bránu.
Prvotní Pán je uprostřed nesčetných listů.
On sám tam přebývá se všemi svými silami.
Klenoty vetkává do perly mysli. ||8||
Lotos je na čele a obklopují ho drahokamy.
Uvnitř je Neposkvrněný Pán, Mistr tří světů.
Panch Shabad, pět prvotních zvuků, zní a vibruje svou čistotou.
Chauris - štětce much se vlní a lastury řvou jako hrom.
Gurmukh šlape démony pod nohy svou duchovní moudrostí.
Baynee touží po Tvém jménu, Pane. ||9||1||