Gurmukh zná duchovní moudrost Jediného Pána. Ve dne v noci zpívá Naam, jméno Páně. ||13||
Může číst Védy, ale neuvědomuje si Pánovo jméno.
Kvůli Mayi čte, recituje a argumentuje.
Nevědomý a slepý člověk je uvnitř plný špíny. Jak může přejít přes neprůchodný světový oceán? ||14||
Vyslovuje všechny spory Ved,
ale jeho vnitřní bytost není nasycená nebo spokojená a neuvědomuje si Slovo Šabadu.
Védy vyprávějí vše o ctnosti a neřesti, ale pouze Gurmukh pijí Ambrosiální nektar. ||15||
Jediný Pravý Pán je sám sebou.
Kromě Něho není nikdo jiný.
Ó Nanaku, pravdivá je mysl toho, kdo je naladěn na Naam; mluví pravdu a nic než pravdu. ||16||6||
Maaroo, třetí Mehl:
Pravý Pán ustanovil Trůn Pravdy.
Přebývá ve svém vlastním domově hluboko uvnitř sebe, kde není žádné citové pouto k Maye.
Pravý Pán navždy přebývá hluboko v jádru Gurmukhova srdce; jeho činy jsou skvělé. ||1||
Pravda je jeho zboží a pravda je jeho obchod.
Není v něm žádných pochyb a žádného prostoru duality.
Vydělal si skutečné bohatství, které není nikdy vyčerpáno. Jak málo je těch, kteří o tom přemýšlejí a chápou. ||2||
Oni jediní jsou připoutáni ke Pravému jménu, které Pán sám připojuje.
Slovo Šabadu je hluboko v jádru já; štěstí je zaznamenáno na jejich čele.
Prostřednictvím Pravého Slova Šabadu zpívají Pravou chválu Pánu; jsou naladěni na kontemplativní meditaci o Shabadu. ||3||
Chválím Pravého Pána, Nejpravdivějšího z Pravých.
Vidím jediného Pána a žádného jiného.
Učení gurua jsou žebříkem k dosažení nejvyššího z výše. klenot duchovní moudrosti vítězí nad egoismem. ||4||
Emocionální připoutanost k Mayi je spálena Slovem Shabadu.
Ten Pravý přichází přebývat v mysli, když se Ti to líbí, Pane.
Pravdivé jsou všechny činy pravdomluvných; žízeň egoismu je utlumena. ||5||
Bůh sám vytvořil emocionální připoutanost k Maye.
Jak vzácní jsou ti, kteří jako Gurmukh realizují Pána.
Ten, kdo se stane Gurmukhem, praktikuje Pravdu; pravdivé a vynikající jsou jeho činy. ||6||
Činí ty skutky, které se líbí mému Bohu;
skrze Shabad spálí egoismus a žízeň touhy.
Podle Guruova učení zůstává navždy chladný a klidný hluboko uvnitř; dobývá a podmaňuje své ego. ||7||
Ti, kdo jsou připoutáni k Pravdě, jsou spokojeni se vším.
Jsou ozdobeny Pravým Slovem Šabadu.
Ti, kdo jsou praví v tomto světě, jsou praví i u Soudu Páně. Milosrdný Pán je zdobí svým milosrdenstvím. ||8||
Ti, kteří jsou připoutáni k dualitě, a ne k Pravdě,
jsou uvězněni v citové vazbě na Mayu; úplně trpí bolestí.
Bez Gurua nerozumí bolesti a potěšení; připoutaní k Mayi trpí hroznými bolestmi. ||9||
Ti, jejichž mysl je spokojená s Pravým Slovem Šabadu
jednat podle předem určeného osudu.
Slouží Pravému Pánu a meditují o Pravém Pánu; jsou prodchnuti kontemplativní meditací o pravém Pánu. ||10||
Služba Guruovi se zdá sladká.
Ve dne i v noci jsou intuitivně ponořeni do nebeského klidu.
Když zpívají Jméno Páně, Har, Har, jejich mysl se stává neposkvrněnou; milují sloužit Guruovi. ||11||
Tyto pokorné bytosti jsou v míru, které Pravý Guru připojuje k Pravdě.
On sám je ve své vůli spojuje do sebe.
Tyto pokorné bytosti, které Pravý Guru chrání, jsou zachráněny. Zbytek je zničen citovou vazbou na Mayu. ||12||