Království Páně je trvalé a navěky neměnné; není nikdo jiný než On.
Není nikdo jiný než On – On je Pravý navždy; Gurmukh zná jediného Pána.
Tato nevěsta duše, jejíž mysl přijímá Guruovo učení, se setkává se svým Pánem Manželem.
Když se setká s Pravým Guruem, najde Pána; bez Pánova jména není osvobození.
Ó Nanaku, nevěsta duše okouzluje a užívá si svého manžela Lorda; její mysl Ho přijímá a nachází mír. ||1||
Služte Pravému Guruovi, ó mladá a nevinná nevěsto; tak získáš Pána za svého manžela.
Budeš navždy ctnostnou a šťastnou nevěstou Pravého Pána; a už nikdy nebudete nosit špinavé oblečení.
Vaše oblečení už nikdy nebude znečištěné; jak vzácných je těch pár, kteří si to jako Gurmukh uvědomují a ovládnou své ego.
Udělejte tedy ze své praxe praxi dobrých skutků; splynout se Slovem Šabadu a hluboko uvnitř poznat Jediného Pána.
Gurmukh si užívá Boha ve dne i v noci, a tak získává skutečnou slávu.
Ó Nanaku, nevěsta duše si užívá a uchvacuje svého Milovaného; Bůh prostupuje a prostupuje všude. ||2||
Služte Guruovi, ó mladá a nevinná nevěsto duše, a on vás dovede k setkání s vaším Pánem Manžela.
Nevěsta je prodchnuta Láskou svého Pána; setkání se svým Milovaným najde mír.
Setkává se se svým Milovaným, nachází mír a splyne s Pravým Pánem; Pravý Pán prostupuje všude.
Nevěsta dělá z Pravdy svou ozdobu, dnem i nocí, a zůstává pohroužena do Pravého Pána.
Pán, Dárce pokoje, je realizován skrze svůj Shabad; Svou nevěstu pevně objímá ve svém objetí.
Ó Nanaku, nevěsta získává sídlo Jeho Přítomnosti; prostřednictvím Guruova učení najde svého Pána. ||3||
Prvotní Pán, můj Bůh, sjednotil svou mladou a nevinnou nevěstu se sebou.
Prostřednictvím Guruova učení je její srdce osvíceno a osvíceno; Bůh prostupuje a prostupuje všude.
Bůh prostupuje a prostupuje všude; On přebývá v její mysli a ona si uvědomuje svůj předem určený osud.
Na jeho útulné posteli se líbí mému Bohu; vyrábí své dekorace Pravdy.
Nevěsta je neposkvrněná a čistá; smývá špínu egoismu a prostřednictvím Učení Gurua se spojuje s Pravým Pánem.
Ó Nanaku, Pán Stvořitel ji vmísí do sebe a ona získá devět pokladů Naam. ||4||3||4||
Soohee, třetí Mehl:
Zpívejte slavné chvály Páně, Har, Har, Har; Gurmukh získává Pána.
Ve dne i v noci zpívejte Slovo Šabad; Nocí a dnem bude Shabad vibrovat a znít.
Nedotčená melodie Shabadu vibruje a Drahý Pane přichází do domu mého srdce; Ó dámy, zpívejte slavné chvály Páně.
Tato nevěsta duše, která dnem i nocí vykonává oddanou bohoslužbu Guruovi, se stává milovanou nevěstou svého Pána.
Tyto pokorné bytosti, jejichž srdce jsou naplněna Slovem Guruova Shabadu, jsou ozdobeny Shabadem.
Ó Nanaku, jejich srdce jsou navždy naplněna štěstím; Pán ve svém milosrdenství vstupuje do jejich srdcí. ||1||
Mysl oddaných je plná blaženosti; zůstávají láskyplně pohrouženi do Pánova jména.
Mysl Gurmukhů je neposkvrněná a čistá; zpívá Neposkvrněné chvály Páně.
Zpívá Jeho Neposkvrněné chvály a ve své mysli si ukládá Naam, Jméno Páně a Ambrozivní Slovo Jeho Bani.
Ty pokorné bytosti, v jejichž myslích to přebývá, jsou emancipované; Shabad prostupuje každé srdce.