Je blízko tohoto světa a podsvětí; Jeho místo je trvalé, stálé a nehynoucí. ||12||
Čistič hříšníků, Ničitel bolesti a strachu.
Eliminátor egoismu, Eliminátor příchodu a odchodu.
Je potěšen oddaným uctíváním a je milosrdný k mírným; Nedá se uchlácholit žádnými jinými vlastnostmi. ||13||
Beztvarý Pán je neklamný a neměnný.
On je ztělesněním světla; skrze Něho rozkvétá celý svět.
On jediný se spojuje s Ním, koho spojuje se sebou. Nikdo nemůže dosáhnout Pána sám od sebe. ||14||
On sám je dojička a On sám je Krišna.
On sám pase krávy v lese.
Vy sami tvoříte a Vy sami ničíte. Nepřipoutá se k Tobě ani částečka špíny. ||15||
Kterou z Tvých slavných ctností mohu zpívat jedním jazykem?
Ani tisícihlavý had nezná Tvou hranici.
Ve dne i v noci pro Tebe můžeme zpívat nová jména, ale i tak, ó Bože, nikdo nedokáže popsat ani jednu z Tvých slavných ctností. ||16||
Uchopil jsem Oporu a vstoupil jsem do svatyně Pána, Otce světa.
Posel smrti je děsivý a děsivý a Mayské moře je neprůchodné.
Prosím, buď milostivý, Pane, a zachraň mě, je-li to Tvá vůle; prosím, veďte mě, abych se připojil k Saadh Sangat, Společnosti Svatých. ||17||
Vše, co je vidět, je iluze.
Prosím o tento jediný dar, o prach z nohou Svatých, ó Pane vesmíru.
Přiložením na čelo získám nejvyšší postavení; on jediný to získá, komu to dáš. ||18||
Ti, kterým Pán, Dárce pokoje, uděluje své milosrdenství,
uchopte nohy Svatého a vetkejte je do jejich srdcí.
Získávají veškeré bohatství Naam, Jména Páně; nerušený zvukový proud Shabad vibruje a zní v jejich myslích. ||19||
Svým jazykem zpívám Jména daná Tobě.
Sat Naam' je tvé dokonalé, prvotní jméno.
Říká Nanak, Vaši oddaní vstoupili do Tvé svatyně. Prosím, udělte požehnanou vizi svého Darshanu; jejich mysl je plná lásky k Tobě. ||20||
Ty jediný znáš svůj stav a rozsah.
Vy sám mluvíte a Vy sám to popisujete.
Prosím, učiň Nanaka otroka svých otroků, ó Pane; jak se to zalíbí Tvé vůli, drž ho prosím u svých otroků. ||21||2||11||
Maaroo, pátý Mehl:
Ó otroku nepřístupného Pána Boha Alláha,
opustit myšlenky na světské zapletení.
Staňte se prachem nohou skromných podvodníků a považujte se na této cestě za cestovatele. Ó svatý derviši, budeš schválen u soudu Páně. ||1||
Nechť je pravda vaší modlitbou a víra vaší modlitební podložkou.
Pokořte své touhy a překonejte své naděje.
Ať je vaše tělo mešitou a vaše mysl knězem. Nechť je pro vás Božím slovem pravá čistota. ||2||
Nechte svou praxi žít duchovním životem.
Nechť vaše duchovní očista spočívá v zřeknutí se světa a hledání Boha.
Nechť je ovládání mysli vaší duchovní moudrostí, ó svatý muži; setkání s Bohem, už nikdy nezemřeš. ||3||
Cvičte ve svém srdci učení Koránu a Bible;
zabránit deseti smyslovým orgánům, aby zabloudily ke zlu.
Svaž pět démonů touhy vírou, láskou a spokojeností a budeš přijatelný. ||4||
Nechť je soucit vaší Mekkou a prach nohou svatého vaším půstem.
Nechť je ráj vaší praxí Prorokova slova.
Bůh je krása, světlo a vůně. Meditace na Alláha je odlehlá meditační komnata. ||5||