Jeho tělo zezlátne Pánovým nesrovnatelným světlem.
Vidí božskou krásu ve všech třech světech.
To nevyčerpatelné bohatství Pravdy je nyní v mém klíně. ||4||
V pěti prvcích, třech světech, devíti oblastech a čtyřech směrech, Pán prostupuje.
Podporuje zemi a nebe a uplatňuje svou všemohoucí moc.
Otočí odcházející mysl. ||5||
Blázen si neuvědomuje, co vidí svýma očima.
Nechutná jazykem a nerozumí tomu, co se říká.
Opojen jedem se hádá se světem. ||6||
V povznášející společnosti je člověk povznesen.
Honí se za ctností a smývá své hříchy.
Bez služby Guruovi nelze získat nebeskou rovnováhu. ||7||
Naam, jméno Páně, je diamant, drahokam, rubín.
Perlou mysli je vnitřní bohatství.
Ó Nanaku, Pán nás zkouší a žehná nám svým pohledem milosti. ||8||5||
Aasaa, první Mehl:
Gurmukh získává duchovní moudrost, meditaci a uspokojení mysli.
Gurmukh realizuje Mansion of the Lord's Presence.
Gurmukh je naladěn na Slovo Shabad, jako jeho insignie. ||1||
Takové je láskyplné oddané uctívání Pánovy kontemplace.
Gurmukh si uvědomuje Pravé Jméno, Ničitel ega. ||1||Pauza||
Ve dne i v noci zůstává dokonale čistý a přebývá na vznešeném místě.
Získá moudrost tří světů.
Prostřednictvím Pravého Gurua se realizuje Příkaz Pánovy Vůle. ||2||
Užívá si opravdové potěšení a netrpí žádnou bolestí.
Užívá si ambrózní moudrost a nejvyšší vznešenou podstatu.
Přemůže pět zlých vášní a stane se nejšťastnějším ze všech lidí. ||3||
Vaše Božské Světlo je obsaženo ve všem; všichni patří Tobě.
Vy sami se připojujete a zase oddělujete.
Cokoli Stvořitel udělá, stane se. ||4||
On boří a On staví; svým příkazem nás spojuje se sebou samým.
Cokoli je příjemné Jeho Vůli, stane se.
Bez Gurua nikdo dokonalého Pána nezíská. ||5||
V dětství a ve stáří nerozumí.
V rozpuku mládí se utápí ve své pýše.
Co může hlupák získat bez Jména? ||6||
Nezná Toho, kdo mu žehná potravou a bohatstvím.
Oklamán pochybnostmi, později lituje a činí pokání.
Smyčka smrti je kolem krku toho šíleného šílence. ||7||
Viděl jsem, jak se svět topí, a ve strachu jsem utekl.
Jak velké štěstí mají ti, kteří byli zachráněni Pravým Guruem.
Ó Nanaku, jsou připoutáni k nohám Gurua. ||8||6||
Aasaa, první Mehl:
Zpívají náboženské písně, ale jejich vědomí je zlé.
Zpívají písně a říkají si božské,
ale bez Jména jsou jejich mysli falešné a zlé. ||1||
kam jdeš? Ó mysli, zůstaň ve svém vlastním domě.
Gurmukhové jsou spokojeni s Pánovým jménem; hledají, snadno najdou Pána. ||1||Pauza||
Sexuální touha, hněv a citová vazba naplňují mysl a tělo;
chamtivost a egoismus vedou pouze k bolesti.
Jak lze utěšit mysl bez Pánova jména? ||2||
Ten, kdo se čistí uvnitř, zná Pravého Pána.
Gurmukh zná stav své nejniternější bytosti.
Bez Pravého Slova Šabadu není Sídlo Pánovy přítomnosti realizováno. ||3||
Ten, kdo spojí svou podobu s Pánem bez formy,
přebývá v pravém Pánu, Mocném, mimo moc.
Takový člověk znovu nevstoupí do lůna reinkarnace. ||4||
Jděte tam, kde můžete získat Naam, jméno Páně.