Nic jiného se nemůže rovnat Slávě Jména Páně; prosím požehnej služebníku Nanakovi svou Milostí. ||8||1||
Kalyaan, čtvrtý Mehl:
Ó Pane, prosím, požehnej mi Dotekem Gurua, kamenem mudrců.
Byl jsem nehodný, naprosto neužitečný, rezavá struska; při setkání s Pravým Guruem jsem byl proměněn kamenem mudrců. ||1||Pauza||
Každý touží po ráji, osvobození a nebi; všichni do nich vkládají své naděje.
Pokorní touží po Požehnaném vidění Jeho Daršanu; nežádají o osvobození. Jejich mysl je spokojená a utěšená Jeho Daršanem. ||1||
Emocionální připoutanost k Mayi je velmi silná; tato příloha je černá skvrna, která se lepí.
Pokorní služebníci mého Pána a Mistra jsou nepřipoutaní a osvobození. Jsou jako kachny, kterým se nerozmočí peří. ||2||
Vonný santalový strom je obklopen hady; jak se někdo může dostat k santalovému dřevu?
Vytáhnu mocný meč duchovní moudrosti Gurua, zabíjím a zabíjím jedovaté hady a piju sladký nektar. ||3||
Můžete sbírat dřevo a skládat ho na hromadu, ale oheň ho během okamžiku promění v popel.
Nevěřící cynik shromažďuje ty nejhroznější hříchy, ale při setkání se Svatým Svatým jsou vhozeny do ohně. ||4||
Svatí, svatí oddaní jsou vznešení a vznešení. Hluboko uvnitř uchovávají Naam, Jméno Páně.
Dotekem svatých a pokorných služebníků Páně je vidět Pán Bůh. ||5||
Vlákno nevěrného cynika je zcela zauzlené a zamotané; jak se s tím dá něco utkat?
Toto vlákno nemůže být vetkáno do příze; nestýkat se s těmi nevěrnými cyniky. ||6||
Pravý Guru a Saadh Sangat, Společnost Svatých, jsou vznešení a vznešení. Vstupte do kongregace a meditujte o Pánu.
Drahokamy, drahokamy a drahé kameny jsou hluboko uvnitř; díky milosti Gurua jsou nalezeni. ||7||
Můj Pán a Mistr je Slavný a Velký. Jak mohu být sjednocen v Jeho Unii?
Ó Nanaku, Dokonalý Guru sjednocuje svého pokorného služebníka ve svém Spojení a žehná mu dokonalostí. ||8||2||
Kalyaan, čtvrtý Mehl:
Zpívejte jméno Hospodina, Hospodina, všeprostupujícího Pána.
Svatí, pokorní a svatí, jsou vznešení a vznešení. Setkání se Svatým, radostně miluji Pána. ||1||Pauza||
Mysl všech bytostí a tvorů světa kolísá nestále.
Prosím, smilujte se nad nimi, buďte k nim milosrdní a spojte je se Svatým; vytvořit tuto podporu na podporu světa. ||1||
Země je pod námi, a přesto její prach padá na všechny; nech se přikrýt prachem nohou svatých.
Budeš naprosto vznešený, nejušlechtilejší a nejvznešenější ze všech; celý svět se ti postaví k nohám. ||2||
Gurmukhové jsou požehnáni Božským Světlem Páně; Maya jim přichází sloužit.
Prostřednictvím Slova Guruova učení koušou voskovými zuby a žvýkají železo a pijí vznešenou esenci Pána. ||3||
Pán prokázal velké milosrdenství a udělil své jméno; Setkal jsem se se Svatým Guruem, Prvotní Bytostí.
Slavné chvály Pánova jména se rozšířily všude; Pán uděluje slávu po celém světě. ||4||
Milovaný Pán je v myslích Svatého, Svatého Saadhua; aniž by Ho viděli, nemohou přežít.
Ryby ve vodě milují pouze vodu. Bez vody praskne a v mžiku zemře. ||5||