શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 984


ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
raag maalee gaurraa mahalaa 4 |

રાગ માલી ગૌરા, ચોથી મહેલ:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સત્ય એ નામ છે. સર્જનાત્મક વ્યક્તિત્વ. નો ડર. કોઈ દ્વેષ નથી. ઇમેજ ઓફ ધ અનડાઇંગ. બિયોન્ડ બર્થ. સ્વ-અસ્તિત્વ. ગુરુની કૃપાથી:

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਇਆ ॥
anik jatan kar rahe har ant naahee paaeaa |

અસંખ્ય પ્રયત્નો કર્યા છે, પરંતુ કોઈને ભગવાનની મર્યાદા મળી નથી.

ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਆਦੇਸੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har agam agam agaadh bodh aades har prabh raaeaa |1| rahaau |

ભગવાન દુર્ગમ, અગમ્ય અને અગમ્ય છે; હું ભગવાન ભગવાન, મારા રાજાને નમ્રતાપૂર્વક પ્રણામ કરું છું. ||1||થોભો ||

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨਿਤ ਝਗਰਤੇ ਝਗਰਾਇਆ ॥
kaam krodh lobh mohu nit jhagarate jhagaraaeaa |

જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ, લોભ અને ભાવનાત્મક જોડાણ સતત સંઘર્ષ અને ઝઘડો લાવે છે.

ਹਮ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਦੀਨ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ॥੧॥
ham raakh raakh deen tere har saran har prabh aaeaa |1|

મને બચાવો, મને બચાવો, હું તમારું નમ્ર પ્રાણી છું, હે ભગવાન; હે મારા ભગવાન ભગવાન, હું તમારા ધામમાં આવ્યો છું. ||1||

ਸਰਣਾਗਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਲਤੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਨਾਇਆ ॥
saranaagatee prabh paalate har bhagat vachhal naaeaa |

જેઓ તમારા અભયારણ્યમાં લઈ જાય છે, તેઓનું તમે રક્ષણ કરો છો અને રક્ષણ કરો છો, ભગવાન; તમે તમારા ભક્તોના પ્રેમી કહેવાય છે.

ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਜਨੁ ਹਰਨਾਖਿ ਪਕਰਿਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿ ਲੀਓ ਤਰਾਇਆ ॥੨॥
prahilaad jan haranaakh pakariaa har raakh leeo taraaeaa |2|

પ્રહલાદ, તમારો નમ્ર સેવક, હરનાખાશ દ્વારા પકડાયો; પરંતુ તમે તેને બચાવ્યો અને તેને પાર લઈ ગયો, ભગવાન. ||2||

ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਮਹਲੁ ਪਾਵਣ ਸਭ ਦੂਖ ਭੰਜਨੁ ਰਾਇਆ ॥
har chet re man mahal paavan sabh dookh bhanjan raaeaa |

હે મન, પ્રભુનું સ્મરણ કર અને તેમની હાજરીની હવેલી સુધી જા; સાર્વભૌમ ભગવાન પીડાનો નાશ કરનાર છે.

ਭਉ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰਿ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
bhau janam maran nivaar tthaakur har guramatee prabh paaeaa |3|

આપણો સ્વામી જન્મ-મરણનો ભય દૂર કરે છે; ગુરુના ઉપદેશોને અનુસરીને, ભગવાન ભગવાન મળે છે. ||3||

ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਭਉ ਭਗਤ ਭੰਜਨੁ ਗਾਇਆ ॥
har patit paavan naam suaamee bhau bhagat bhanjan gaaeaa |

ભગવાનનું નામ, આપણા ભગવાન અને માસ્ટર, પાપીઓને શુદ્ધ કરનાર છે; હું તેમના ભક્તોના ભયનો નાશ કરનાર ભગવાનનું ગાવું છું.

ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੧॥
har haar har ur dhaario jan naanak naam samaaeaa |4|1|

હે સેવક નાનક, જે પોતાના હૃદયમાં ભગવાન, હર, હરના નામનો હાર પહેરે છે, તે નામમાં ભળી જાય છે. ||4||1||

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maalee gaurraa mahalaa 4 |

માલી ગૌરા, ચોથી મહેલ:

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
jap man raam naam sukhadaataa |

હે મારા મન, શાંતિ આપનાર પ્રભુના નામનો જપ કર.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satasangat mil har saad aaeaa guramukh braham pachhaataa |1| rahaau |

જે સત્સંગ, સાચા મંડળમાં જોડાય છે અને ગુરૂમુખ તરીકે પ્રભુનો ઉત્કૃષ્ટ સ્વાદ માણે છે, તે ભગવાનનો સાક્ષાત્કાર કરે છે. ||1||થોભો ||

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
vaddabhaagee gur darasan paaeaa gur miliaai har prabh jaataa |

મહાન નસીબ દ્વારા, વ્યક્તિ ગુરુના દર્શનની ધન્ય દ્રષ્ટિ પ્રાપ્ત કરે છે; ગુરુ સાથે મુલાકાત, ભગવાન ભગવાન ઓળખાય છે.

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਾਤਾ ॥੧॥
duramat mail gee sabh neekar har amrit har sar naataa |1|

ભગવાનના અમૃતના કુંડમાં સ્નાન કરવાથી દુષ્ટ-મનની મલિનતા સંપૂર્ણપણે ધોવાઇ જાય છે. ||1||

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਾਧੁ ਜਿਨੑੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨੑ ਪੂਛਉ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥
dhan dhan saadh jinaee har prabh paaeaa tina poochhau har kee baataa |

ધન્ય છે, ધન્ય છે પવિત્ર, જેમને તેમના પ્રભુ ભગવાન મળ્યા છે; હું તેમને ભગવાનની વાર્તાઓ જણાવવા કહું છું.

ਪਾਇ ਲਗਉ ਨਿਤ ਕਰਉ ਜੁਦਰੀਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਕਰਮਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥੨॥
paae lgau nit krau judareea har melahu karam bidhaataa |2|

હું તેમના ચરણોમાં પડું છું, અને હંમેશા તેમને પ્રાર્થના કરું છું કે, કૃપા કરીને મને મારા ભગવાન, ભાગ્યના શિલ્પકાર સાથે જોડો. ||2||

ਲਿਲਾਟ ਲਿਖੇ ਪਾਇਆ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ॥
lilaatt likhe paaeaa gur saadhoo gur bachanee man tan raataa |

મારા કપાળ પર લખેલા ભાગ્ય દ્વારા, મને પવિત્ર ગુરુ મળ્યા છે; મારું મન અને શરીર ગુરુના શબ્દથી રંગાયેલા છે.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਮਿਲੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਵਾਤਾ ॥੩॥
har prabh aae mile sukh paaeaa sabh kilavikh paap gavaataa |3|

પ્રભુ ભગવાન મને મળવા આવ્યા છે; મને શાંતિ મળી છે, અને હું બધા પાપોથી મુક્ત થઈ ગયો છું. ||3||

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਜਿਨੑ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਇਆ ਤਿਨੑ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਤਾ ॥
raam rasaaein jina guramat paaeaa tina kee aootam baataa |

જેઓ ગુરુના ઉપદેશોનું પાલન કરે છે તેઓ અમૃતના સ્ત્રોત ભગવાનને શોધે છે; તેમના શબ્દો ઉત્કૃષ્ટ અને ઉત્કૃષ્ટ છે.

ਤਿਨ ਕੀ ਪੰਕ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਚਰਨਿ ਪਰਾਤਾ ॥੪॥੨॥
tin kee pank paaeeai vaddabhaagee jan naanak charan paraataa |4|2|

મહાન નસીબ દ્વારા, વ્યક્તિ તેમના પગની ધૂળથી ધન્ય છે; સેવક નાનક તેમના પગે પડે છે. ||4||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430