Manusia memakan makanan yang telah disediakannya dengan teliti, dan kemudian mencuri harta orang lain. Batinnya dipenuhi dengan kepalsuan dan kesombongan.
Dia tidak tahu apa-apa tentang Veda atau Shaastra; fikirannya dicengkam kesombongan. ||2||
Dia menunaikan solat magrib, dan berpuasa, tetapi ini semua hanyalah pertunjukan.
Tuhan membuat dia tersesat dari jalan, dan menghantar dia ke padang gurun. Semua tindakannya tidak berguna. ||3||
Dia seorang guru rohani, dan dia seorang penyembah Vishnu dan seorang ulama, yang diberkati Tuhan Allah dengan Rahmat-Nya.
Berkhidmat kepada Guru Sejati, dia memperoleh status tertinggi dan menyelamatkan seluruh dunia. ||4||
Apa yang boleh saya katakan? Tak tahu nak cakap apa. Seperti yang Tuhan kehendaki, begitu juga saya bercakap.
Saya hanya meminta debu kaki Saadh Sangat, Kompeni Yang Suci. Hamba Nanak mencari Sanctuary mereka. ||5||2||
Saarang, Mehl Kelima:
Sekarang, tarian saya sudah tamat.
Saya telah secara intuitif memperoleh Kekasih Kekasih saya. Melalui Firman Ajaran Guru Sejati, saya menemui Dia. ||1||Jeda||
Anak dara itu bercakap dengan kawan-kawannya tentang suaminya dan mereka ketawa bersama;
tetapi apabila dia pulang ke rumah, dia menjadi pemalu, dan menutup mukanya dengan sopan. ||1||
Apabila emas dicairkan dalam pijar, ia mengalir dengan bebas ke mana-mana.
Tetapi apabila ia dibuat menjadi batang emas tulen pepejal, maka ia kekal pegun. ||2||
Selagi hari dan malam kehidupan seseorang masih ada, jam itu menunjukkan jam, minit dan saat.
Tetapi apabila pemain gong bangun dan pergi, gong tidak dibunyikan lagi. ||3||
Apabila tempayan diisi dengan air, air yang terkandung di dalamnya kelihatan berbeza.
Kata Nanak, apabila tempayan dikosongkan, air itu bercampur semula dengan air. ||4||3||
Saarang, Mehl Kelima:
Sekarang kalau ditanya, apa yang dia boleh cakap?
Dia sepatutnya telah mengumpulkan intipati agung Naam Ambrosial, Nama Tuhan, tetapi sebaliknya, lelaki gila itu sibuk dengan racun. ||1||Jeda||
Kehidupan manusia yang begitu sukar diperolehi ini akhirnya diperolehi setelah sekian lama. Dia kehilangannya sebagai pertukaran dengan cangkang.
Dia datang untuk membeli kasturi, tetapi sebaliknya, dia telah memuatkan habuk dan rumput duri. ||1||
Dia datang untuk mencari keuntungan, tetapi dia terjerat dalam ilusi menarik Maya.
Dia kehilangan permata, sebagai pertukaran untuk kaca semata-mata. Bilakah dia akan mendapat peluang yang diberkati ini lagi? ||2||
Dia penuh dengan dosa, dan dia tidak mempunyai satu pun kebajikan penebus. Meninggalkan Tuan dan Tuannya, dia terlibat dengan Maya, hamba Tuhan.
Dan apabila kesunyian terakhir datang, seperti benda mati, dia ditangkap seperti pencuri di pintu. ||3||
Saya tidak dapat melihat jalan keluar lain. Aku mencari tempat kudus hamba-hamba Tuhan.
Kata Nanak, manusia itu dibebaskan, hanya apabila semua kekurangan dan kesalahannya dipadam dan dihapuskan. ||4||4||
Saarang, Mehl Kelima:
Wahai ibu, hilanglah kesabaranku. Saya jatuh cinta dengan Tuan Suami saya.
Terdapat begitu banyak jenis keseronokan yang tiada tandingannya, tetapi saya tidak berminat dengan mana-mana daripadanya. ||1||Jeda||
Siang dan malam, saya mengucapkan, "Pri-a, Pri-a - Kekasih, Kekasih" dengan mulut saya. Saya tidak boleh tidur, walaupun untuk seketika; Saya tetap terjaga dan sedar.
Rantai, solekan mata, pakaian mewah dan hiasan - tanpa Suami Tuhanku, ini semua racun bagiku. ||1||