Il a conservé l'esprit dans le feu de l'utérus;
A son commandement, le vent souffle partout। । । 2 । ।
Ces attachements terrestres, les amours et les goûts de plaisir,
Tous sont des taches juste du noir।
Celui qui s'écarte, avec ces taches noires du péché sur son visage
Ne trouverons pas de place pour s'asseoir dans la cour du seigneur। । । 3 । ।
Par ta grâce, nous chantons ton nom।
Devenir attaché à elle, on est sauvé, il n'y a pas d'autre moyen।
Même si l'on se noie, encore, il peut être sauvé।
Nanak O, le véritable seigneur est le dispensateur de tous। । । 4 । । 3 । । 5 । ।
Dhanaasaree, mehl d'abord:
Si un voleur louanges quelqu'un, son esprit n'est pas heureux।
Si un voleur le maudit, aucun dégât n'est fait।
Personne ne prendra la responsabilité d'un voleur।
Comment peut-actions d'un voleur être bon? । । 1 । ।
Ecoute, esprit o, vous aveugle, chien faux!
Même sans votre parlant, le seigneur sait et le comprend। । । 1 । । pause । ।
Un voleur peut être beau, et un voleur peut-être sage,
Mais il est encore juste une pièce de monnaie de contrefaçon, d'une valeur qu'une coquille।
Si elle est maintenue et mélangés avec d'autres pièces,
Il se trouve être fausse, lorsque les pièces sont inspectées। । । 2 । ।
Comme on agit, le fait qu'il reçoit।
Comme il plante, le fait qu'il mange।
Il peut se vanter de gloire,
Mais encore, selon sa compréhension, tel est le chemin qu'il doit suivre। । । 3 । ।
Il peut dire des centaines de mensonges pour dissimuler son mensonge,
Et tout le monde peut l'appeler bonne।
S'il vous plaît, Seigneur, même les sots sont approuvés।
Nanak O, le seigneur est sage, sachant, omniscient। । । 4 । । 4 । । 6 । ।
Dhanaasaree, mehl d'abord:
Le corps est le papier, et l'esprit est l'inscription écrite sur elle।
Le sot ignorant ne lit pas ce qui est écrit sur son front।
Dans la cour du seigneur, trois inscriptions sont enregistrées।
Voici, la fausse monnaie ne vaut rien là-bas। । । 1 । ।
Nanak O, s'il ya d'argent en elle,
Puis tout le monde proclame, «il est authentique, il est authentique।\" । । 1 । । pause । ।
Le Qazi dit des mensonges et mange immondices;
Le brahmane tue et prend alors le nettoyage des bains।
Le yogi est aveugle, et ne connaissent pas le chemin।
Les trois d'entre eux concevoir leur propre destruction। । । 2 । ।
Lui seul est un yogi, qui comprend la voie।
Par la grâce du gourou, il sait l'unique Seigneur।
Lui seul est une Qazi, qui se détourne du monde,
Et qui, par la grâce du gourou, reste morts alors encore en vie।
Lui seul est un brahmane, qui contemple Dieu।
Il se sauve, et enregistre toutes ses générations ainsi। । । 3 । ।
Celui qui purifie son propre esprit est sage।
Celui qui se purifie de l'impureté est un musulman।
Celui qui lit et comprend est acceptable।
Sur son front est l'insigne de la cour du seigneur। । । 4 । । 5 । । 7 । ।
Dhanaasaree, Première Mehl, Troisième Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :
Non, non, ce n'est pas le temps, quand les gens savent le chemin de yoga et de la vérité।
Les lieux saints de culte dans le monde sont pollués, et pour que le monde se noie। । । 1 । ।
En cet âge sombre du Kali Yuga, le nom du Seigneur est le plus sublime।
Certaines personnes essaient de tromper le monde en fermant les yeux et la tenue de leurs narines। । । 1 । । pause । ।
Ils ferment leurs narines avec leurs doigts, et la revendication de voir les trois mondes।