Sri Guru Granth Sahib

Page - 1308


ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੪॥੪੯॥
bhai bhaae bhagat nihaal naanak sadaa sadaa kurabaan |2|4|49|

Dans la crainte de Dieu et la dévotion amoureuse, Nanak est exaltée et ravie, toujours et à jamais un sacrifice pour lui। । । 2 । । 4 । । 49 । ।

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 5 |

Kaanraa, mehl cinquième

ਕਰਤ ਕਰਤ ਚਰਚ ਚਰਚ ਚਰਚਰੀ ॥
karat karat charach charach characharee |

Le débat débatteurs et font valoir leurs arguments।

ਜੋਗ ਧਿਆਨ ਭੇਖ ਗਿਆਨ ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਧਰਤ ਧਰਤ ਧਰਚਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jog dhiaan bhekh giaan firat firat dharat dharat dharacharee |1| rahaau |

Les yogis et méditants, religieuses et maîtres spirituels errer et divaguer, errer sans fin sur toute la terre। । । 1 । । pause । ।

ਅਹੰ ਅਹੰ ਅਹੈ ਅਵਰ ਮੂੜ ਮੂੜ ਮੂੜ ਬਵਰਈ ॥
ahan ahan ahai avar moorr moorr moorr bavaree |

Ils sont égoïstes, égocentriques et prétentieux, stupide, stupide, idiote et folle।

ਜਤਿ ਜਾਤ ਜਾਤ ਜਾਤ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕਾਲ ਹਈ ॥੧॥
jat jaat jaat jaat sadaa sadaa sadaa sadaa kaal hee |1|

Où qu'ils aillent se promener et, la mort est toujours avec eux, toujours et toujours et toujours et à jamais। । । 1 । ।

ਮਾਨੁ ਮਾਨੁ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਿ ਮਿਰਤੁ ਮਿਰਤੁ ਨਿਕਟਿ ਨਿਕਟਿ ਸਦਾ ਹਈ ॥
maan maan maan tiaag mirat mirat nikatt nikatt sadaa hee |

Donnez votre fierté et tenaces fatuité, la mort, oui, la mort, est toujours proche et à portée de main।

ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਭਾਜੁ ਕਹਤੁ ਨਾਨਕੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਮੂੜ ਬਿਨੁ ਭਜਨ ਭਜਨ ਭਜਨ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਈ ॥੨॥੫॥੫੦॥੧੨॥੬੨॥
har hare hare bhaaj kahat naanak sunahu re moorr bin bhajan bhajan bhajan ahilaa janam gee |2|5|50|12|62|

Vibreur et méditer sur le Seigneur, Har, haray, haray। Nanak dit, écoutez vous tromper: sans vibrations, et la méditation, et des logements sur lui, votre vie est inutilement train de dépérir। । । 2 । । 5 । । 50 । । 12 । । 62 । ।

ਕਾਨੜਾ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
kaanarraa asattapadeea mahalaa 4 ghar 1 |

Kaanraa, Ashtpadheeyaa, Quatrième Mehl, Première Maison :

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈਗੋ ॥
jap man raam naam sukh paavaigo |

Chant le nom du Seigneur, esprit o, et trouver la paix।

ਜਿਉ ਜਿਉ ਜਪੈ ਤਿਵੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਮਾਵੈਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jiau jiau japai tivai sukh paavai satigur sev samaavaigo |1| rahaau |

Le chant plus vous et méditez, plus vous serez en paix; servir le vrai gourou, et se fondent dans le seigneur। । । 1 । । pause । ।

ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਲੋਚਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈਗੋ ॥
bhagat janaan kee khin khin lochaa naam japat sukh paavaigo |

Chaque instant, les dévots humble long pour lui, chantant le naam, ils trouvent la paix।

ਅਨ ਰਸ ਸਾਦ ਗਏ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਛੁ ਨ ਸੁਖਾਵੈਗੋ ॥੧॥
an ras saad ge sabh neekar bin naavai kichh na sukhaavaigo |1|

Le goût des plaisirs, est totalement éradiquée, rien ne leur plaît, sauf le nom। । । 1 । ।

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਗੁਰੁ ਮੀਠੇ ਬਚਨ ਕਢਾਵੈਗੋ ॥
guramat har har meetthaa laagaa gur meetthe bachan kadtaavaigo |

Conformément aux enseignements du gourou, le seigneur semble douce à leur disposition; le gourou les pousse à dire des mots doux।

ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਣੀ ਪੁਰਖੁ ਪੁਰਖੋਤਮ ਬਾਣੀ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈਗੋ ॥੨॥
satigur baanee purakh purakhotam baanee siau chit laavaigo |2|

Grâce à la parole de bani le véritable gourou, le Seigneur Dieu se révèle primordiale; donc se concentrer sur votre conscience de son bani। । । 2 । ।

ਗੁਰਬਾਣੀ ਸੁਨਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਦ੍ਰਵਿਆ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਆਵੈਗੋ ॥
gurabaanee sunat meraa man draviaa man bheenaa nij ghar aavaigo |

En entendant ce mot de bani du gourou, mon esprit a été adoucie et saturée avec elle; mon esprit est retourné à sa propre maison au plus profond de।

ਤਹ ਅਨਹਤ ਧੁਨੀ ਬਾਜਹਿ ਨਿਤ ਬਾਜੇ ਨੀਝਰ ਧਾਰ ਚੁਆਵੈਗੋ ॥੩॥
tah anahat dhunee baajeh nit baaje neejhar dhaar chuaavaigo |3|

La mélodie résonne et résonne non frappé d'une façon continue, le flux de nectar ruisselle vers le bas en permanence। । । 3 । ।

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਇਕੁ ਤਿਲ ਤਿਲ ਗਾਵੈ ਮਨੁ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈਗੋ ॥
raam naam ik til til gaavai man guramat naam samaavaigo |

Chanter le nom de l'un seigneur chaque instant, et suivant les enseignements du gourou, l'esprit est absorbé dans le naam।

ਨਾਮੁ ਸੁਣੈ ਨਾਮੋ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਨਾਮੇ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈਗੋ ॥੪॥
naam sunai naamo man bhaavai naame hee tripataavaigo |4|

Ecoute de la naam, l'esprit se réjouit de la naam, et satisfait de la naam। । । 4 । ।

ਕਨਿਕ ਕਨਿਕ ਪਹਿਰੇ ਬਹੁ ਕੰਗਨਾ ਕਾਪਰੁ ਭਾਂਤਿ ਬਨਾਵੈਗੋ ॥
kanik kanik pahire bahu kanganaa kaapar bhaant banaavaigo |

Les gens portent des lots de bracelets, parée d'or, ils portent toutes sortes de beaux habits।

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭਿ ਫੀਕ ਫਿਕਾਨੇ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈਗੋ ॥੫॥
naam binaa sabh feek fikaane janam marai fir aavaigo |5|

Mais sans le naam, ils sont tous fades et insipides। Ils sont nés, pour mourir à nouveau, dans le cycle de la réincarnation। । । 5 । ।

ਮਾਇਆ ਪਟਲ ਪਟਲ ਹੈ ਭਾਰੀ ਘਰੁ ਘੂਮਨਿ ਘੇਰਿ ਘੁਲਾਵੈਗੋ ॥
maaeaa pattal pattal hai bhaaree ghar ghooman gher ghulaavaigo |

Le voile de Maya est un voile épais et lourd, un tourbillon qui détruit sa maison।

ਪਾਪ ਬਿਕਾਰ ਮਨੂਰ ਸਭਿ ਭਾਰੇ ਬਿਖੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰਿਓ ਨ ਜਾਵੈਗੋ ॥੬॥
paap bikaar manoor sabh bhaare bikh dutar tario na jaavaigo |6|

Péchés et les vices sont totalement corrompus lourds, comme le laitier rouillées। Ils ne vous laissera pas traverser le monde de l'océan toxiques et dangereux। । । 6 । ।

ਭਉ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਆ ਹੈ ਬੋਹਿਥੁ ਗੁਰੁ ਖੇਵਟੁ ਸਬਦਿ ਤਰਾਵੈਗੋ ॥
bhau bairaag bheaa hai bohith gur khevatt sabad taraavaigo |

Que la crainte de Dieu et le détachement neutre soit le bateau, le gourou est le batelier, qui nous porte à travers la parole de l'Shabad।

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਭੇਟੀਐ ਹਰਿ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈਗੋ ॥੭॥
raam naam har bhetteeai har raamai naam samaavaigo |7|

Rencontre avec le seigneur, le nom du seigneur, se confondent dans le seigneur, le nom du seigneur। । । 7 । ।

ਅਗਿਆਨਿ ਲਾਇ ਸਵਾਲਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੈ ਲਾਇ ਜਗਾਵੈਗੋ ॥
agiaan laae savaaliaa gur giaanai laae jagaavaigo |

Attachés à l'ignorance, les gens sont à s'endormir; joint à la sagesse spirituelle du gourou, ils se réveillent।

ਨਾਨਕ ਭਾਣੈ ਆਪਣੈ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈਗੋ ॥੮॥੧॥
naanak bhaanai aapanai jiau bhaavai tivai chalaavaigo |8|1|

Nanak O, par sa volonté, il nous fait marcher comme il lui plaît। । । 8 । । 1 । ।

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaanarraa mahalaa 4 |

Kaanraa, mehl quatrième

ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਰਾਵੈਗੋ ॥
jap man har har naam taraavaigo |

O esprit, chanter le nom du seigneur, Har, Har, et le faire traverser।

ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਸੋਈ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ਜਿਉ ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਸਮਾਵੈਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo jo japai soee gat paavai jiau dhraoo prahilaad samaavaigo |1| rahaau |

Celui qui médite sur les chants et il est émancipé। Comme dhroo et prahlaad, ils se fondent dans le Seigneur। । । 1 । । pause । ।


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430