Mais ce n'est pas du tout satisfaites, et à la fin, il meurt, épuisé। । । 1 । । pause । ।
Il ne produit pas de tranquillité, de paix et d'équilibre, ce qui est la façon dont il fonctionne।
Il ne sait pas ce qui lui appartient, et à d'autres। Il brûle du désir sexuel et la colère। । । 1 । ।
Le monde est enveloppé par un océan de douleur; ô Seigneur, s'il vous plaît enregistrer votre esclave!
Nanak cherche le sanctuaire de vos pieds de lotus; Nanak est toujours et à jamais un sacrifice। । । 2 । । 84 । । 107 । ।
Saarang, mehl cinquième
O pécheur, qui vous a enseigné au péché?
Vous ne prévoient pas votre seigneur et maître, même pour un instant; c'est lui qui vous a donné votre corps et votre âme। । । 1 । । pause । ।
Manger, boire et dormir, vous êtes heureux, mais la contemplation du naam, le nom du Seigneur, vous êtes malheureux।
Dans le ventre de ta mère, tu as pleuré et gémi comme un misérable। । । 1 । ।
Et maintenant, lié par une grande fierté et la corruption, vous promener dans des incarnations sans fin।
Vous avez oublié le Seigneur de l'Univers ; quelle misère sera votre sort maintenant ? Ô Nanak, la paix se trouve en réalisant l'état sublime du Seigneur. ||2||85||108||
Saarang, mehl cinquième
O mère, j'ai saisi la protection, le sanctuaire de pieds du Seigneur।
En regardant la vision bienheureuse de son darshan, mon esprit est fasciné, et le mal-esprit est emporté। । । 1 । । pause । ।
Il est insondable, incompréhensible, exalté et élevé, éternelle et impérissable; sa valeur ne peut être appréciée।
En regardant sur lui, le regard sur lui dans l'eau et sur la terre, mon esprit a s'épanouissait dans l'extase। Il est totalement omniprésent et envahit tous। । । 1 । ।
Miséricordieux envers les humbles, mon bien-aimé, séducteur de mon esprit; rencontre avec la sainte, il est connu।
Méditer, méditer, en souvenir du Seigneur, la vie Nanak, le messager de la mort ne peut pas attraper ou de le tourmenter। । । 2 । । 86 । । 109 । ।
Saarang, mehl cinquième
O mère, mon esprit est en état d'ébriété।
En regardant le seigneur miséricordieux, je suis rempli de bonheur et de paix; imprégné de l'essence sublime du Seigneur, je suis en état d'ébriété। । । 1 । । pause । ।
Je suis devenu immaculé et pur, le chant sacré louanges du Seigneur, je ne pourront jamais être sali।
Ma conscience est axée sur les pieds de lotus de Dieu, j'ai rencontré l'infini, être suprême। । । 1 । ।
me prenant par la main, il m'a tout donné, il a allumé ma lampe।
Nanak O, en savourant le naam, le nom du Seigneur, j'ai détaché; ma générations ont été transportées à travers aussi bien। । । 2 । । 87 । । 110 । ।
Saarang, mehl cinquième
O mère, en méditant, en souvenir de certains autres, le mortel meurt।
Délaissant le seigneur de l'univers, le donneur d'âmes, le mortel est absorbé et empêtré dans maya। । । 1 । । pause । ।
Oubliant le naam, le nom du Seigneur, il marche sur un autre chemin, et tombe dans l'enfer de la plus horrible।
Il souffre peines innombrables, et erre de l'utérus dans le ventre en la réincarnation। । । 1 । ।
Eux seuls sont riches, et elles seules sont honorables, qui sont absorbés dans le sanctuaire du Seigneur।
Par la grâce du gourou, Nanak o, ils conquérir le monde, ils ne vont et viennent à la réincarnation plus jamais। । । 2 । । 88 । । 111 । ।
Saarang, mehl cinquième
Le Seigneur a abattu l'arbre tordu de ma supercherie।
La forêt du doute est brûlée en un instant, par le feu du nom du seigneur। । । 1 । । pause । ।
Le désir sexuel, la colère et la calomnie sont partis; dans le sangat saadh, la compagnie de la sainte, je les ai battus et chassés।