Pourquoi dors-tu? Réveille-toi, imbécile ignorant!
Vous croyez que votre vie dans le monde est vrai। । । 1 । । pause । ।
Celui qui vous a donné la vie doit aussi vous fournir la nourriture।
Dans chaque coeur, il dirige sa boutique।
Méditez sur le seigneur, et de renoncer à votre égoïsme et la vanité।
Au sein de votre cœur, contempler le naam, le nom du Seigneur, un jour। । । 2 । ।
Votre vie a quittés, mais vous n'avez pas organisé votre chemin।
Soirée s'est installée, et bientôt il y aura l'obscurité de tous les côtés।
Dit daas ravi, o ignorants fou,
Vous ne comprenez pas, que ce monde est la maison de la mort?! । । 3 । । 2 । ।
Soohee:
Vous avez peut-nobles demeures, les salles et les cuisines।
Mais vous ne pouvez pas rester en eux, même pour un instant, après la mort। । । 1 । ।
Ce corps est comme une maison de paille।
Quand il est brûlé, il se mélange avec de la poussière। । । 1 । । pause । ।
Même les parents, la famille et les amis commencent à dire :
"Sortez son corps immédiatement !" ||2||
Et la femme de sa maison, qui était si attaché à son corps et le cœur,
S'enfuit en criant, \"Ghost!\" । । 3 । ।
Dit daas ravi, le monde entier a été pillé,
Mais j'ai échappé, scandant le nom du Seigneur। । । 4 । । 3 । ।
Raag Soohee, la parole de Shaykh Fareed Jee :
soohee Raag, le mot de jee Fareed shaykh:
Burning et brûlant, se tordant de douleur, je lui tords mes mains।
J'ai perdu la raison, la recherche de mon seigneur mari।
O Seigneur, mon mari, vous êtes en colère avec moi dans votre esprit।
La faute est avec moi, et non pas avec mon seigneur mari। । । 1 । ।
O mon seigneur et maître, je ne sais pas votre excellence et de la valeur।
Ayant perdu ma jeunesse, maintenant je viens à regretter et se repentir। । । 1 । । pause । ।
O oiseau noir, quelles qualités vous ont fait noir?
J'ai été brûlé par la séparation d'avec ma bien-aimée।
Sans mari, son seigneur, comment peut l'âme-épouse jamais trouver la paix?
Quand il devient miséricordieux, Dieu nous unit à lui। । । 2 । ।
L'âme solitaire-épouse souffre dans la fosse du monde।
Elle n'a pas de compagnons, et pas d'amis।
Dans sa miséricorde, Dieu m'a uni à la sangat saadh, la compagnie de la sainte।
Et quand je regarde à nouveau, puis-je trouver Dieu comme mon aide। । । 3 । ।
Le chemin sur lequel je dois marcher est très déprimant।
Il est plus acérée qu'une épée à deux tranchants, et très étroites।
C'est là que se trouve mon chemin।
Fareed shaykh O, pensez à cette voie dès le début। । । 4 । । 1 । ।
Soohee, Lalit:
Vous n'avez pas pu vous faire un radeau, quand vous devriez avoir।
Quand l'océan est le barattage et plus fluide, alors il est très difficile à franchir। । । 1 । ।
Ne touchez pas le carthame avec vos mains, sa couleur s'estompera, mon cher। । । 1 । । pause । ।
Premièrement, la mariée elle-même est faible, et ensuite, l'ordre de son mari est difficile à supporter.
Le lait ne pas revenir à la poitrine, il ne sera pas à nouveau relevées। । । 2 । ।
Dit Fareed, o mes compagnons, quand nos appels seigneur mari,
L'âme s'en va, le cœur triste, et ce corps retourne à la poussière। । । 3 । । 2 । ।