ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 405


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨ ॥
raag aasaa mahalaa 5 ghar 12 |

രാഗ് ആസാ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ, പന്ത്രണ്ടാം വീട്:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:

ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
tiaag sagal siaanapaa bhaj paarabraham nirankaar |

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ചാതുര്യവും ഉപേക്ഷിച്ച് പരമാത്മാവായ രൂപരഹിതനായ ഭഗവാനെ ഓർക്കുക.

ਏਕ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਸਗਲ ਦੀਸੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥
ek saache naam baajhahu sagal deesai chhaar |1|

ഒരു യഥാർത്ഥ നാമം ഇല്ലെങ്കിൽ, എല്ലാം പൊടി പോലെ കാണപ്പെടുന്നു. ||1||

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੀਐ ਸਦ ਸੰਗਿ ॥
so prabh jaaneeai sad sang |

ദൈവം എപ്പോഴും നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ടെന്ന് അറിയുക.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਬੂਝੀਐ ਏਕ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraprasaadee boojheeai ek har kai rang |1| rahaau |

ഗുരുവിൻ്റെ കൃപയാൽ, ഒരുവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, ഏകനായ ഭഗവാൻ്റെ സ്നേഹത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਏਕ ਕੇਰੀ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
saran samarath ek keree doojaa naahee tthaau |

സർവ്വശക്തനായ നാഥൻ്റെ അഭയം തേടുക; മറ്റൊരു വിശ്രമസ്ഥലവും ഇല്ല.

ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੨॥
mahaa bhaujal langheeai sadaa har gun gaau |2|

വിശാലവും ഭയാനകവുമായ ലോകസമുദ്രം കടന്നുപോകുന്നു, കർത്താവിൻ്റെ മഹത്വമുള്ള സ്തുതികൾ നിരന്തരം പാടുന്നു. ||2||

ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਦੁਖੁ ਨ ਜਮ ਪੁਰਿ ਹੋਇ ॥
janam maran nivaareeai dukh na jam pur hoe |

ജനനവും മരണവും മറികടക്കുന്നു, മരണ നഗരത്തിൽ ഒരാൾ കഷ്ടപ്പെടേണ്ടതില്ല.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸੋਈ ਪਾਏ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੩॥
naam nidhaan soee paae kripaa kare prabh soe |3|

ദൈവം തൻ്റെ കാരുണ്യം കാണിക്കുന്ന കർത്താവിൻ്റെ നാമമായ നാമത്തിൻ്റെ നിധി അവൻ മാത്രമേ നേടൂ. ||3||

ਏਕ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਏਕੋ ਏਕ ਕਾ ਮਨਿ ਜੋਰੁ ॥
ek ttek adhaar eko ek kaa man jor |

ഏക കർത്താവ് എൻ്റെ നങ്കൂരവും താങ്ങുമാണ്; ഏക കർത്താവ് മാത്രമാണ് എൻ്റെ മനസ്സിൻ്റെ ശക്തി.

ਨਾਨਕ ਜਪੀਐ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰੁ ॥੪॥੧॥੧੩੬॥
naanak japeeai mil saadhasangat har bin avar na hor |4|1|136|

ഓ നാനാക്ക്, വിശുദ്ധരുടെ കൂട്ടായ്മയായ സാദ് സംഗത്തിൽ ചേർന്ന് അവനെ ധ്യാനിക്കുക; കർത്താവില്ലാതെ മറ്റൊന്നില്ല. ||4||1||136||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

ആസാ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਜੀਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦੀਏ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥
jeeo man tan praan prabh ke dee sabh ras bhog |

ആത്മാവും മനസ്സും ശരീരവും ജീവശ്വാസവും ദൈവത്തിൻ്റേതാണ്. അവൻ എല്ലാ രുചികളും സുഖങ്ങളും നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

ਦੀਨ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਸਰਣਿ ਰਾਖਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
deen bandhap jeea daataa saran raakhan jog |1|

അവൻ ദരിദ്രരുടെ സുഹൃത്തും ജീവൻ നൽകുന്നവനും തൻ്റെ സങ്കേതം തേടുന്നവരുടെ സംരക്ഷകനുമാണ്. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
mere man dhiaae har har naau |

എൻ്റെ മനസ്സേ, ഭഗവാൻ്റെ നാമം ധ്യാനിക്കുക, ഹർ, ഹർ.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸਹਾਇ ਸੰਗੇ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
halat palat sahaae sange ek siau liv laau |1| rahaau |

ഇവിടെയും പരലോകത്തും അവൻ നമ്മുടെ സഹായിയും കൂട്ടാളിയുമാണ്; ഏകദൈവത്തോടുള്ള സ്നേഹവും വാത്സല്യവും സ്വീകരിക്കുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਤਰਣ ਕਉ ਸੰਸਾਰੁ ॥
bed saasatr jan dhiaaveh taran kau sansaar |

ലോകസമുദ്രം നീന്തിക്കടക്കാൻ അവർ വേദങ്ങളെയും ശാസ്ത്രങ്ങളെയും ധ്യാനിക്കുന്നു.

ਕਰਮ ਧਰਮ ਅਨੇਕ ਕਿਰਿਆ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ ਅਚਾਰੁ ॥੨॥
karam dharam anek kiriaa sabh aoopar naam achaar |2|

അനേകം മതപരമായ ആചാരങ്ങൾ, കർമ്മങ്ങളുടെ സൽകർമ്മങ്ങൾ, ധാർമിക ആരാധന - ഇവയ്‌ക്കെല്ലാം മീതെ ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമമാണ്. ||2||

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ॥
kaam krodh ahankaar binasai milai satigur dev |

ലൈംഗികാഭിലാഷം, കോപം, അഹംഭാവം എന്നിവ അകന്നു, ദൈവിക യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെ കണ്ടുമുട്ടുന്നു.

ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਕੀ ਭਲੀ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੇਵ ॥੩॥
naam drirr kar bhagat har kee bhalee prabh kee sev |3|

ഉള്ളിൽ നാമം സ്ഥാപിക്കുക, ഭഗവാനെ ഭക്തിയോടെ ആരാധിക്കുക, ദൈവത്തെ സേവിക്കുക - ഇതാണ് നല്ലത്. ||3||

ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਨਿਮਾਣੇ ਮਾਣੁ ॥
charan saran deaal teree toon nimaane maan |

കാരുണ്യവാനായ കർത്താവേ, ഞാൻ അങ്ങയുടെ പാദങ്ങളുടെ അഭയസ്ഥാനം തേടുന്നു; നികൃഷ്ടരുടെ ബഹുമതി നീയാണ്.

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾਣੁ ॥੪॥੨॥੧੩੭॥
jeea praan adhaar teraa naanak kaa prabh taan |4|2|137|

നീ എൻ്റെ ആത്മാവിൻ്റെ താങ്ങാണ്, എൻ്റെ ജീവശ്വാസമാണ്; ദൈവമേ, നീ നാനക്കിൻ്റെ ശക്തിയാണ്. ||4||2||137||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

ആസാ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥
ddol ddol mahaa dukh paaeaa binaa saadhoo sang |

പരിശുദ്ധൻ്റെ കൂട്ടായ സാധ് സംഗത്തില്ലാതെ അവൻ ആടിയുലയുന്നു, തളരുന്നു, അത്ര വലിയ വേദന അനുഭവിക്കുന്നു.

ਖਾਟਿ ਲਾਭੁ ਗੋਬਿੰਦ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਇਕ ਰੰਗ ॥੧॥
khaatt laabh gobind har ras paarabraham ik rang |1|

പ്രപഞ്ചനാഥൻ്റെ മഹത്തായ സത്തയുടെ ലാഭം ലഭിക്കുന്നത്, ഏക പരമാത്മാവായ ദൈവത്തിൻ്റെ സ്നേഹത്താൽ. ||1||

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਨੀਤਿ ॥
har ko naam japeeai neet |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം നിരന്തരം ജപിക്കുക.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saas saas dhiaae so prabh tiaag avar pareet |1| rahaau |

ഓരോ ശ്വാസത്തിലും ദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുക, മറ്റ് സ്നേഹം ഉപേക്ഷിക്കുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਆਪਿ ॥
karan kaaran samarath so prabh jeea daataa aap |

ദൈവം ചെയ്യുന്നവനാണ്, കാരണങ്ങളുടെ സർവ്വശക്തനായ കാരണം; അവൻ തന്നെയാണ് ജീവദാതാവ്.

ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥
tiaag sagal siaanapaa aatth pahar prabh jaap |2|

അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മിടുക്കും ഉപേക്ഷിച്ച്, ഇരുപത്തിനാല് മണിക്കൂറും ദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുക. ||2||

ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਸਹਾਇ ਸੰਗੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥
meet sakhaa sahaae sangee aooch agam apaar |

അവൻ നമ്മുടെ ഉറ്റ സുഹൃത്തും കൂട്ടാളിയുമാണ്, നമ്മുടെ സഹായവും പിന്തുണയുമാണ്; അവൻ ഉന്നതനും അപ്രാപ്യനും അനന്തവുമാണ്.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਜੀਅ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੩॥
charan kamal basaae hiradai jeea ko aadhaar |3|

അവൻ്റെ താമര പാദങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ പ്രതിഷ്ഠിക്കുക; അവൻ ആത്മാവിൻ്റെ താങ്ങാണ്. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥
kar kirapaa prabh paarabraham gun teraa jas gaau |

ദൈവമേ, അങ്ങയുടെ കരുണ കാണിക്കണമേ, അങ്ങയുടെ മഹത്വമുള്ള സ്തുതികൾ ഞാൻ പാടും.

ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਾਉ ॥੪॥੩॥੧੩੮॥
sarab sookh vaddee vaddiaaee jap jeevai naanak naau |4|3|138|

സമ്പൂർണ സമാധാനവും മഹത്തായ മഹത്വവും, ഓ നാനാക്ക്, ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കാൻ ജീവിക്കുന്നതിലൂടെ ലഭിക്കുന്നു. ||4||3||138||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

ആസാ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਕਰਾਵਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪੇਖਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥
audam krau karaavahu tthaakur pekhat saadhoo sang |

എൻ്റെ കർത്താവും യജമാനനുമായ, വിശുദ്ധരുടെ കൂട്ടായ്മയായ സാദ് സംഗത്തിൽ അങ്ങയെ കാണാൻ അങ്ങ് എന്നെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ ഞാൻ പരിശ്രമിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਰਾਵਹੁ ਰੰਗਨਿ ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ ॥੧॥
har har naam charaavahu rangan aape hee prabh rang |1|

കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹത്തിൻ്റെ നിറത്തിൽ ഞാൻ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു, ഹർ, ഹർ; ദൈവം തന്നെ എന്നെ അവൻ്റെ സ്നേഹത്തിൽ നിറച്ചിരിക്കുന്നു. ||1||

ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਾਪਿ ॥
man meh raam naamaa jaap |

ഞാൻ മനസ്സിൽ ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കുന്നു.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਹੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa vasahu merai hiradai hoe sahaaee aap |1| rahaau |

അങ്ങയുടെ കാരുണ്യം നൽകണമേ, എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കണമേ; ദയവായി എൻ്റെ സഹായിയാവുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖਨ ਕਾ ਚਾਉ ॥
sun sun naam tumaaraa preetam prabh pekhan kaa chaau |

പ്രിയ ദൈവമേ, അങ്ങയുടെ നാമം നിരന്തരം ശ്രവിക്കുന്നു, അങ്ങയെ കാണാൻ ഞാൻ കൊതിക്കുന്നു.

ਸਤਜੁਗੁ ਤ੍ਰੇਤਾ ਦੁਆਪਰੁ ਭਣੀਐ ਕਲਿਜੁਗੁ ਊਤਮੋ ਜੁਗਾ ਮਾਹਿ ॥
satajug tretaa duaapar bhaneeai kalijug aootamo jugaa maeh |

സത് യുഗത്തിൻ്റെ സുവർണ്ണയുഗവും ത്രയതയുഗത്തിൻ്റെ വെള്ളിയുഗവും ദ്വാപരയുഗത്തിൻ്റെ പിച്ചളയുഗവും നല്ലതാണ്; എന്നാൽ ഏറ്റവും മികച്ചത് കലിയുഗത്തിലെ ഇരുണ്ട യുഗമാണ്, ഇരുമ്പ് യുഗമാണ്.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430