ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 3


ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
naanak bhagataa sadaa vigaas |

ഓ നാനാക്ക്, ഭക്തർ എന്നും ആനന്ദത്തിലാണ്.

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥
suniaai dookh paap kaa naas |9|

ശ്രവണ-വേദനയും പാപവും മായ്ച്ചുകളയുന്നു. ||9||

ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥
suniaai sat santokh giaan |

ശ്രവിക്കൽ-സത്യം, സംതൃപ്തി, ആത്മീയ ജ്ഞാനം.

ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥
suniaai atthasatth kaa isanaan |

ശ്രവിക്കുക-അറുപത്തിയെട്ട് തീർത്ഥാടന സ്ഥലങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ശുദ്ധീകരണ കുളി എടുക്കുക.

ਸੁਣਿਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥
suniaai parr parr paaveh maan |

ശ്രവണ-വായന, പാരായണം, ബഹുമാനം ലഭിക്കും.

ਸੁਣਿਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
suniaai laagai sahaj dhiaan |

ധ്യാനത്തിൻ്റെ സാരാംശം ശ്രവിക്കുക - അവബോധപൂർവ്വം ഗ്രഹിക്കുക.

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
naanak bhagataa sadaa vigaas |

ഓ നാനാക്ക്, ഭക്തർ എന്നും ആനന്ദത്തിലാണ്.

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥
suniaai dookh paap kaa naas |10|

ശ്രവണ-വേദനയും പാപവും മായ്ച്ചുകളയുന്നു. ||10||

ਸੁਣਿਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ ॥
suniaai saraa gunaa ke gaah |

ശ്രവിക്കുക-പുണ്യത്തിൻ്റെ സമുദ്രത്തിലേക്ക് ആഴത്തിൽ മുങ്ങുക.

ਸੁਣਿਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥
suniaai sekh peer paatisaah |

ശൈഖുമാർ, മതപണ്ഡിതർ, ആത്മീയ ആചാര്യന്മാർ, ചക്രവർത്തിമാർ എന്നിവരെ കേൾക്കുന്നു.

ਸੁਣਿਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਹਿ ਰਾਹੁ ॥
suniaai andhe paaveh raahu |

കേൾക്കുമ്പോൾ - അന്ധരും പാത കണ്ടെത്തുന്നു.

ਸੁਣਿਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ ॥
suniaai haath hovai asagaahu |

ശ്രവിക്കുക-എത്തിച്ചേരാനാകാത്തത് നിങ്ങളുടെ പിടിയിൽ വരുന്നു.

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
naanak bhagataa sadaa vigaas |

ഓ നാനാക്ക്, ഭക്തർ എന്നും ആനന്ദത്തിലാണ്.

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥
suniaai dookh paap kaa naas |11|

ശ്രവണ-വേദനയും പാപവും മായ്ച്ചുകളയുന്നു. ||11||

ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
mane kee gat kahee na jaae |

വിശ്വാസികളുടെ അവസ്ഥ വിവരിക്കാനാവില്ല.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥
je ko kahai pichhai pachhutaae |

ഇത് വിവരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ഒരാൾ ആ ശ്രമത്തിൽ ഖേദിക്കുന്നു.

ਕਾਗਦਿ ਕਲਮ ਨ ਲਿਖਣਹਾਰੁ ॥
kaagad kalam na likhanahaar |

കടലാസില്ല, പേനയില്ല, എഴുത്തുകാരനില്ല

ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਹਿ ਕਰਨਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥
mane kaa beh karan veechaar |

വിശ്വാസികളുടെ അവസ്ഥ രേഖപ്പെടുത്താം.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aaisaa naam niranjan hoe |

അങ്ങനെയാണ് നിഷ്കളങ്കനായ ഭഗവാൻ്റെ നാമം.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੨॥
je ko man jaanai man koe |12|

വിശ്വാസമുള്ള ഒരാൾക്ക് മാത്രമേ അത്തരമൊരു മാനസികാവസ്ഥ അറിയൂ. ||12||

ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨਿ ਬੁਧਿ ॥
manai surat hovai man budh |

വിശ്വാസികൾക്ക് അവബോധവും ബുദ്ധിയും ഉണ്ട്.

ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥
manai sagal bhavan kee sudh |

വിശ്വസ്തർക്ക് എല്ലാ ലോകങ്ങളെയും മണ്ഡലങ്ങളെയും കുറിച്ച് അറിയാം.

ਮੰਨੈ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ ॥
manai muhi chottaa naa khaae |

വിശ്വാസികൾ ഒരിക്കലും മുഖത്ത് അടിക്കരുത്.

ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਇ ॥
manai jam kai saath na jaae |

വിശ്വാസികൾ മരണത്തിൻ്റെ ദൂതൻ്റെ കൂടെ പോകേണ്ടതില്ല.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aaisaa naam niranjan hoe |

അങ്ങനെയാണ് നിഷ്കളങ്കനായ ഭഗവാൻ്റെ നാമം.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੩॥
je ko man jaanai man koe |13|

വിശ്വാസമുള്ള ഒരാൾക്ക് മാത്രമേ അത്തരമൊരു മാനസികാവസ്ഥ അറിയൂ. ||13||

ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥
manai maarag tthaak na paae |

വിശ്വാസികളുടെ പാത ഒരിക്കലും തടയപ്പെടുകയില്ല.

ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥
manai pat siau paragatt jaae |

വിശ്വസ്തർ ബഹുമാനത്തോടും പ്രശസ്തിയോടും കൂടെ പോകും.

ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥
manai mag na chalai panth |

വിശ്വാസികൾ ശൂന്യമായ മതപരമായ ആചാരങ്ങൾ പിന്തുടരുന്നില്ല.

ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥
manai dharam setee sanabandh |

വിശ്വാസികൾ ധർമ്മത്തിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നു.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aaisaa naam niranjan hoe |

അങ്ങനെയാണ് നിഷ്കളങ്കനായ ഭഗവാൻ്റെ നാമം.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥
je ko man jaanai man koe |14|

വിശ്വാസമുള്ള ഒരാൾക്ക് മാത്രമേ അത്തരമൊരു മാനസികാവസ്ഥ അറിയൂ. ||14||

ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
manai paaveh mokh duaar |

വിശ്വാസികൾ വിമോചനത്തിൻ്റെ വാതിൽ കണ്ടെത്തുന്നു.

ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥
manai paravaarai saadhaar |

വിശ്വസ്തർ അവരുടെ കുടുംബത്തെയും ബന്ധങ്ങളെയും ഉയർത്തുകയും വീണ്ടെടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥
manai tarai taare gur sikh |

വിശ്വസ്തർ രക്ഷിക്കപ്പെടുകയും ഗുരുവിൻ്റെ സിഖുകാരോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥
manai naanak bhaveh na bhikh |

ഹേ നാനാക്ക്, വിശ്വാസികൾ ഭിക്ഷ യാചിച്ച് അലഞ്ഞുതിരിയരുത്.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aaisaa naam niranjan hoe |

അങ്ങനെയാണ് നിഷ്കളങ്കനായ ഭഗവാൻ്റെ നാമം.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥
je ko man jaanai man koe |15|

വിശ്വാസമുള്ള ഒരാൾക്ക് മാത്രമേ അത്തരമൊരു മാനസികാവസ്ഥ അറിയൂ. ||15||

ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥
panch paravaan panch paradhaan |

തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർ, സ്വയം തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർ, അംഗീകരിക്കപ്പെടുകയും അംഗീകരിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥
panche paaveh darageh maan |

തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർ കർത്താവിൻ്റെ കോടതിയിൽ ആദരിക്കപ്പെടുന്നു.

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥
panche soheh dar raajaan |

തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർ രാജാക്കന്മാരുടെ കൊട്ടാരത്തിൽ സുന്ദരിയായി കാണപ്പെടുന്നു.

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥
panchaa kaa gur ek dhiaan |

തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർ ഏകമനസ്സോടെ ഗുരുവിനെ ധ്യാനിക്കുന്നു.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
je ko kahai karai veechaar |

അവരെ വിശദീകരിക്കാനും വിവരിക്കാനും ആരെങ്കിലും എത്ര ശ്രമിച്ചിട്ടും കാര്യമില്ല.

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
karate kai karanai naahee sumaar |

സ്രഷ്ടാവിൻ്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ കണക്കാക്കാനാവില്ല.

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥
dhaual dharam deaa kaa poot |

പുരാണത്തിലെ കാളയാണ് ധർമ്മ, കരുണയുടെ പുത്രൻ;

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥
santokh thaap rakhiaa jin soot |

ഇതാണ് ഭൂമിയെ ക്ഷമയോടെ അതിൻ്റെ സ്ഥാനത്ത് നിർത്തുന്നത്.

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥
je ko bujhai hovai sachiaar |

ഇത് മനസ്സിലാക്കുന്നവൻ സത്യവാനാണ്.

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥
dhavalai upar ketaa bhaar |

കാളയുടെമേൽ എത്ര വലിയ ഭാരമുണ്ട്!

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥
dharatee hor parai hor hor |

ഈ ലോകത്തിനപ്പുറമുള്ള എത്രയോ ലോകങ്ങൾ - വളരെയധികം!

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥
tis te bhaar talai kavan jor |

എന്ത് ശക്തിയാണ് അവരെ പിടിച്ചുനിർത്തുന്നത്, അവരുടെ ഭാരം താങ്ങുന്നത്?

ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥
jeea jaat rangaa ke naav |

പലതരം ജീവികളുടെ പേരുകളും നിറങ്ങളും

ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥
sabhanaa likhiaa vurree kalaam |

എല്ലാം ദൈവത്തിൻ്റെ എക്കാലവും ഒഴുകുന്ന തൂലികയാൽ ആലേഖനം ചെയ്യപ്പെട്ടവയാണ്.

ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
ehu lekhaa likh jaanai koe |

ഈ അക്കൗണ്ട് എങ്ങനെ എഴുതണമെന്ന് ആർക്കറിയാം?

ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥
lekhaa likhiaa ketaa hoe |

അതിന് എത്ര വലിയ ചുരുൾ വേണ്ടിവരുമെന്ന് സങ്കൽപ്പിക്കുക!

ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥
ketaa taan suaalihu roop |

എന്തൊരു ശക്തി! എത്ര ആകർഷകമായ സൗന്ദര്യം!

ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥
ketee daat jaanai kauan koot |

പിന്നെ എന്ത് സമ്മാനങ്ങൾ! അവയുടെ വ്യാപ്തി ആർക്കറിയാം?

ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥
keetaa pasaau eko kavaau |

നിങ്ങൾ ഒരു വാക്ക് കൊണ്ട് പ്രപഞ്ചത്തിൻ്റെ വിശാലമായ വിസ്തൃതി സൃഷ്ടിച്ചു!

ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
tis te hoe lakh dareeaau |

ലക്ഷക്കണക്കിന് നദികൾ ഒഴുകാൻ തുടങ്ങി.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |

നിങ്ങളുടെ ക്രിയേറ്റീവ് പോറ്റൻസിയെ എങ്ങനെ വിവരിക്കാം?

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

ഒരിക്കൽ പോലും നിനക്കു ബലിയാകാൻ എനിക്കാവില്ല.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

നിനക്കിഷ്ടമുള്ളതെന്തും അതുമാത്രമാണ് നല്ലത്,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥
too sadaa salaamat nirankaar |16|

നീ, ശാശ്വതനും അരൂപിയും! ||16||

ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ ॥
asankh jap asankh bhaau |

എണ്ണമറ്റ ധ്യാനങ്ങൾ, എണ്ണമറ്റ പ്രണയങ്ങൾ.

ਅਸੰਖ ਪੂਜਾ ਅਸੰਖ ਤਪ ਤਾਉ ॥
asankh poojaa asankh tap taau |

എണ്ണിയാലൊടുങ്ങാത്ത ആരാധനാ ശുശ്രൂഷകൾ, എണ്ണിയാലൊടുങ്ങാത്ത കഠിനമായ ശിക്ഷണങ്ങൾ.

ਅਸੰਖ ਗਰੰਥ ਮੁਖਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ॥
asankh garanth mukh ved paatth |

എണ്ണമറ്റ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ, വേദങ്ങളുടെ ആചാരപരമായ പാരായണങ്ങൾ.

ਅਸੰਖ ਜੋਗ ਮਨਿ ਰਹਹਿ ਉਦਾਸ ॥
asankh jog man raheh udaas |

എണ്ണമറ്റ യോഗികൾ, അവരുടെ മനസ്സുകൾ ലോകത്തിൽ നിന്ന് വേർപെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430