Я вкусил много вкусов и носил много одежд,
но без моего Мужа-Господа моя молодость ускользает бесполезно; Я отделен от Него и кричу от боли. ||5||
Я услышал послание Истинного Господа, созерцая Гуру.
Правда – это дом Истинного Господа; по Его Милостивой Милости, я люблю Его. ||6||
Духовный учитель наносит мазь Истины на свои глаза и видит Бога-Провидца.
Гурмукх узнает и понимает; эго и гордость подавлены. ||7||
О Господь, Ты доволен теми, кто подобен Тебе; таких как я еще много.
О Нанак, Муж не отделяется от тех, кто пропитан Истиной. ||8||1||9||
Маару, Первый Мель:
Ни сестер, ни невесток, ни свекровей не останется.
Истинные отношения с Господом не могут быть нарушены; оно установлено Господом, о сестры души-невесты. ||1||
Я жертва своему Гуру; Я навсегда жертва Ему.
Блуждая так далеко без Гуру, я утомился; теперь Гуру объединил меня в Союзе с моим Мужем-Господом. ||1||Пауза||
Тети, дяди, бабушки и дедушки и невестки
- они все приходят и уходят; они не могут остаться. Они подобны лодкам, набитым пассажирами. ||2||
Дяди, тети и двоюродные братья всех мастей не могут остаться.
Караваны полны, и большие толпы их загружаются на берегу реки. ||3||
О сестры-друзья, мой Муж Господь окрашен в цвет Истины.
Та, кто с любовью вспоминает своего Истинного Мужа Господа, больше не отделяется от Него. ||4||
Все времена хороши, в которые душа-невеста влюбляется в Истинного Господа.
Та душа-невеста, которая знает своего Мужа-Господа, спит спокойно день и ночь. ||5||
На пароме перевозчик объявляет: «О путешественники, поторопитесь и переправьтесь».
Я видел, как они переправлялись туда на лодке Истинного Гуру. ||6||
Некоторые садятся на борт, а некоторые уже отправились в путь; некоторые отягощены своим бременем.
Те, кто действуют в Истине, остаются со своим Истинным Господом Богом. ||7||
Меня не называют хорошим, и я не вижу никого, кто плох.
О Нанак, тот, кто побеждает и подчиняет свое эго, становится подобным Истинному Господу. ||8||2||10||
Маару, Первый Мель:
Я не верю, что кто-то глуп; Я не верю, что кто-то умный.
Навеки наполненный Любовью моего Господа и Учителя, я повторяю Его Имя день и ночь. ||1||
О Баба, я так глуп, но я жертва Имени.
Ты Создатель, Ты мудр и всевидишь. Через Твое Имя мы переносимся. ||1||Пауза||
Один и тот же человек глуп и мудр; один и тот же свет внутри имеет два имени.
Самые глупые из глупых — это те, кто не верят в Имя. ||2||
Через Врата Гуру, Гурдвару, достигается Имя. Без Истинного Гуру его невозможно получить.
Благодаря Удовольствию Воли Истинного Гуру Имя пребывает в уме, и тогда день и ночь человек остается с любовью поглощенным Господом. ||3||
Ради власти, удовольствий, красоты, богатства и молодости человек рискует своей жизнью.
Связанные Хукамом Повеления Бога, кости бросаются; он всего лишь фигура в шахматной игре. ||4||
Мир умен и мудр, но он обманывается сомнением и забывает Имя; Пандит, религиовед, изучает писания, но он по-прежнему глуп.
Забыв Имя, он сосредоточивается на Ведах; он пишет, но его сбивает с толку его ядовитая испорченность. ||5||